______________________________________________________________________________
haⁿ-niⁿ-taⁿ (hąnį́ttą),
hoⁿ-niⁿ-taⁿ (hǫnį́ttą)
why (RR-Quapaw)
______________________________________________________________________________
Why you going? |
|
hoⁿ-niⁿ-taⁿ
te (hǫnį́ttą tté) |
Speaker - Maude Supernaw |
why - you go |
______________________________________________________________________________
Why will you be going? |
|
hoⁿ-niⁿ-taⁿ
te ta ni-khe (hǫnį́ttą tté tta nikhé) |
Speaker - Maude Supernaw |
why - you go - future, will be - you sitting, doing that |
______________________________________________________________________________
Why you go to town (Why are you going to town)? |
|
hoⁿ-niⁿ-taⁿ
toⁿ ti te ta ni-khe (hǫnį́ttą ttǫ tti tté tta nikhé) |
Speaker - Maude Supernaw |
why - town - in, to, at, there - you go - future, will be - you
sitting, doing that |
______________________________________________________________________________
Why is dog barking? |
|
shoⁿ-ke
hoⁿ-niⁿ-taⁿ o-ho tʰaⁿ (šǫ́ke hǫnį́ttą óho tʰą) |
Speaker - Maude Supernaw |
dog - why - bark - he, she standing, doing that |
______________________________________________________________________________
How come he (dog) doesn’t bark when you come
around? |
|
hoⁿ-niⁿ-taⁿ
o-ho zhi da-tʰi ta (hǫnį́ttą óho ži datʰí tta) |
Speaker - Maude Supernaw |
why - bark - not - you arrive - when |
______________________________________________________________________________
Why didn't dog, didn't bark at you? |
|
hoⁿ-niⁿ-taⁿ
shoⁿ-ke o-di-ho zhi (hǫnį́ttą šǫ́ke ódiho ži) |
Speaker - Maude Supernaw |
why - dog - he bark at you - not |
______________________________________________________________________________
Dhegiha Language Family Comparison
-
haⁿ-niⁿ-taⁿ (hąnį́ttą),
hoⁿ-niⁿ-taⁿ (hǫnį́ttą) - why (RR-Quapaw)
______________________________________________________________________________
-
ha-goⁿ-doⁿ (há-goⁿ-doⁿ)
- why, for what reason, what for (FL-Osage)
-
ha-koⁿ-ta (háakǫta)
- why (CQ-Osage)
-
ha-go-daⁿ (hagódaⁿ)
- why, how come, for what reason (Kanza)