President of the United States

 

i-ti-kaⁿ-da-we (ittíkądáwe)    

 
to have as a grandfather - we (plural) Speaker - Maude Supernaw

______________________________________________________________________________

i-ti-kaⁿ-da-we (ittíkądáwe)

President of the U.S., "They have him as a grandfather." (RR-Quapaw)

______________________________________________________________________________

Dhegiha Language Family Comparison

  • i-ti-kaⁿ-da-we (ittíkądáwe) - President of the U.S., "They have him as a grandfather." (RR-Quapaw)
  • i-ti-gaⁿ-tha-i (iʇígaⁿ¢aí) - grandfather, president (Omaha-JOD)
  • ʰtsi-go a-bi wa-ʰtoⁿ-ga (ṭsí-go a-bi wa-ṭoⁿ-ga) - grandfather to all, this is the Osage term for President of the United States (FL-Osage)
  • i-ʰtsi-ko-a-pi (iʰcíkoapí) - president of the United States, literally "grandfather of all" (CQ-Osage)
  • i-tsi-go-ya-be (icígoyábe) - Washington, the President, wi-tsi-go-ya-be (wicígoyábe) -  possessive form, lit. "we have him as our grandfather" (Kanza)

______________________________________________________________________________

  • i-ti-kaⁿ-de (ittíkąde) - grandfather, to have as a (RR-Quapaw)
  • i-tsi-go-ye (icígoye) - to have for a grandfather, to call someone icígo (Kanza)

______________________________________________________________________________

  • i-ti-kaⁿ (ittíką) - grandfather (RR-Quapaw)
  • i-ti-goⁿ (itigoⁿ) - his grandfather (JOD-Omaha)
  • i-ʰtsi-go (i-ṭsí-go) - grandfather (FL-Osage)
  • i-ʰtsi-ko (iʰcíko) - his/her grandfather, his/her father-in-law (CQ-Osage)
  • i-tsi-go (icígo) - his or her grandfather (Kanza)