mountain, heaven, upper,
upward
maⁿ-shi (mąší) |
|
mountain, heaven, upper, upward |
Speaker - Odestine McWatters |
______________________________________________________________________________
maⁿ-shi (mąší)
heaven, upper, upward
(RR-Quapaw)
______________________________________________________________________________
maⁿ-shi taⁿ-ka
(mąší ttą́ka)
mountain
(RR-Quapaw)
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
God is up there (God resides in heaven). |
|
maⁿ-shi
wa-koⁿ-ta kniⁿ
niⁿ-khe (mąší wakǫ́ta knį nįkhé) |
Speaker - Maude Supernaw |
heaven, upper, upward - God - sit, be in a place, camp -
he, she sitting, doing that |
______________________________________________________________________________
Father (God) is up in heaven. |
|
iⁿ-ta-te wa-koⁿ-ta
maⁿ-shi
niⁿ-khe (įttátte wakǫ́ta mąší nįkhé) |
Speaker - Maude Supernaw |
my father - god - upward, heaven - he, she sitting,
doing that |
______________________________________________________________________________
Dhegiha Language Family Comparison
-
maⁿ-shi (mąší)
- upper, upward, heaven (RR-Quapaw)
-
moⁿ-shi a-di (moⁿshíadi)
- tall, be very tall, extend from the ground far up into the
air (Omaha/Ponca)
-
moⁿ-shi a-ha (moⁿshiaha)
- high (Omaha)
-
moⁿ-shi (moⁿ́-shi)
- up above, the arch of heaven, zenith (FL-Osage)
-
maⁿ-shi (mą́ši)
- be upward or upright (CQ-Osage)
-
maⁿ-shi (máⁿshi)
- high up, as the sun in the sky (Kanza)
-
maⁿ-shi-ta (maⁿshíta)
- above, upper, e.g. upper teeth (Kanza)
|