garfish
______________________________________________________________________________
ho pa-si ste-te (ho ppási stétte)
gar, long nosed fish (RR-Quapaw)
______________________________________________________________________________
Dhegiha Language Family Comparison
-
ho pa-si ste-te (ho ppási stétte)
- gar, long nosed fish (RR-Quapaw)
-
hu pa-si zne-de (hu pási znéde)
- gar pike, fish, long nose, "fish with a long nose-tip"
(Omaha/Ponca)
-
hu
ʰpa-si
stse-e (hu-p̩á-çi
stse-e),
ho
ʰpa-su
stse-e (ho-p̩á-çu
stse-e)
- ho, fish; p̩áçu,
tip of nose; stse-e, long: garfish, long-nosed
fish (FL-Osage)
-
ho pa-su stse-je (hopásu scéje)
- gar (Kanza)
______________________________________________________________________________
-
ho
(ho) - fish (RR-Quapaw)
-
hu-hu (huhú)
- fish (Omaha/Ponca)
-
ho (ho)
- fish, both Osage and Omaha use fish for food (FL-Osage)
-
ho (hó)
- fish (CQ-Osage)
-
ho (ho)
- fish (Kanza)
______________________________________________________________________________
-
pa (ppa)
- nose, beak, bill (RR-Quapaw)
-
pa (pa)
- nose (Omaha/Ponca)
-
ʰpa
(p̩a)
- snout, the projecting nose of an animal (FL-Osage)
-
ʰpa
(ʰpá)
- nose, snout (CQ-Osage)
-
pa (pa)
nose (Kanza)
______________________________________________________________________________
-
pa-si
(ppasí) - tip of something, beak or bill (RR-Quapaw)
-
pa-si (pasí)
- tip, tree-top, tongue-tip, etc. (Omaha/Ponca)
-
ʰpa-si
(p̩a-çí)
- point, top of a tree, the top of a pole, a peak (FL-Osage)
-
ʰpa-su
(p̩á-çu)
- tip of nose (FL-Osage)
-
ʰpa-su
(ʰpasú)
- tip or point of an object (CQ-Osage)
-
pa-su (pasú)
tip, point of an object (Kanza)
______________________________________________________________________________
-
ste-te (stétte)
- tall, long (RR-Quapaw)
-
zné-de (çnede)
- long (Omaha/Ponca)
-
stse-dse (stse-dsé),
stse-e (stse-e) - tall, a tall man, long
(FL-Osage)
-
stse-tse (scéce)
- tall, long (CQ-Osage)
-
stse-je (scéje)
- long, tall (Kanza)
|