fifteen cents

ska-di  mi-xti  pi-kai-oⁿ

 

(skádi míxti ppikkaíǫ)

Speaker - Alice Crawfish Gilmore

fifteen cents

 

________________________________________________________________________________

ska-di mi-xti pe-ta-yoⁿ

(skádi míxti ppetáyǫ)

fifteen cents (RR-Quapaw)

________________________________________________________________________________

nickel, five cents  
pi-kai-aⁿ (ppikkaíą)

Speaker - Maude Supernaw

nickel

 
  Speaker - Odestine McWatters

________________________________________________________________________________

Dhegiha Language Family Comparison

  • de-ska-de (déskade) - bit, 12 and a half cents, Muskogean skali 'money', Fr. escalin 'shilling' (RR-Quapaw)

________________________________________________________________________________

  • miⁿ-xti (mį́xti) - one (RR-Quapaw)
  • wiⁿ-a-xchi (wiⁿáqchi) - exactly one; just one (Omaha/Ponca)
  • wiⁿ-xtsi (wiⁿ́-xtsi) - one of a kind, a single piece (FL-Osage)
  • wi-xtsi (wį́xci) - one, a, an (CQ-Osage)
  • miⁿ-xtsi (míⁿxci) - one, just one (Kanza)

________________________________________________________________________________

  • pi-kai-oⁿ (ppikkaíǫ) - 5 cents (JOD-Quapaw)
  • pi-kai-aⁿ (ppikkaíą) - picayune, 5 or 15 cents, depending on the time, from French or Mobilian jargon (RR-Quapaw)
  • pe-ta-yoⁿ (petáyǫ), (ppetáyǫ) - picayune, approximately 15 cents (RR-Quapaw)
  • pi-kiu (pikiu) - Picayunne or Nickel Band, named after the French coin (Kanza)