Christmas gift
______________________________________________________________________________
perhaps related to one of the following ….
-
wi-ba-haⁿ i (wíp͓ahaⁿi)
- I give some objects to you, in addition to other presents (pl.ob.)
(JOD-Omaha/Ponca)
-
we-ba-hoⁿ (wébahoⁿ)
- v. of ba-haⁿ (bahaⁿ), to give some objects to
them, in addition to other presents, e-we-pa-haⁿ (ewép͓ahaⁿ)
- I give some objects to them, we-the-shpa-haⁿ (we¢écpahaⁿ)
- you give some objects to them, aⁿ-gu-iⁿ-wiⁿ-ba-haⁿ i (añgú
iⁿ wiⁿ bahaⁿ i) - we give some objects to them, wi-pa-haⁿ
(wíp͓ahaⁿ) - I give some objects, aⁿ-gu we-ba-haⁿ
i (añgú wébahaⁿi) - they or he give some objects to us
(Omaha/Ponca)
-
i-ba-haⁿ (íbahaⁿ)
-
give anything in addition to something else, i-pa-haⁿ (ípahaⁿ)
- I give in addition to something else, i-shpa-haⁿ (íshpahaⁿ)
- you give in addition to something else, i-ba-haⁿ (íbahaⁿ)
- he/she/it give in addition to something else, aⁿ-gi-ba-haⁿ-be
(aⁿgíbahaⁿbe) - we give in addition to something else,
i-shpa-haⁿ-be (íshpahaⁿbe) - you all give in
addition to something else, i-ba-haⁿ-be (íbahaⁿbe)
- they give in addition to something else (Kanza)
______________________________________________________________________________
-
o-naⁿ (oną́)
- take hold of, seize, grasp, o-bnaⁿ (obną́) - I
take hold of, seize, grasp, o-taⁿ (ottą́) - you
take hold of, seize, grasp, oⁿ-ko-naⁿ-we (ǫkónąwe)
- we take hold of, seize, grasp (RR-Quapaw)
-
u-thoⁿ (úthoⁿ)
- arrest, grab, to take hold of or arrest, u-bthaⁿ (úb¢aⁿ)
- I arrest, grab, to take hold of or arrest, u-shnaⁿ (úc͓naⁿ),
u-hnaⁿ (úhnaⁿ) - you arrest, grab, to take hold of or
arrest, aⁿ-gu-thaⁿ i (añ′gu¢aⁿi) - we arrest,
grab, to take hold of or arrest (Omaha/Ponca)
-
u-thoⁿ (uthoⁿ)
- catch, caught, clench, clasp, grasp, hold, handle (Omaha)
-
u-thoⁿ (u-thoⁿ)
- to seize, to hold (FL-Osage)
______________________________________________________________________________
-
o-da (odá)
- tell something, o-bda (obdá) - I tell, o-wi-bda
(owíbda) - I tell you, o-ta (ottá) - you
tell, oⁿ-ko-da-we (ǫkódawe) - we tell (RR-Quapaw)
-
u-tha (útha)
- tell them, tell them about, u-btha (úb¢a) - I
tell them, u-shna (úc͓na), u-hna (úhna) - you tell
them, aⁿ-gu-aⁿ-tha i (añ′guaⁿ′¢ai) - we tell them
(Omaha/Ponca)
-
u-tha (uthá)
- tell anything, tell anything about another, u-btha
(ub¢á) - I tell about, u-shna (uc͓ná), u-hna
(uhná) - you tell about, aⁿ-gu-tha i (añgú¢ai)
- we tell about, u-thi-tha (u¢í¢a) - he tell about
you, aⁿ-waⁿ-tha (aⁿwaⁿ′¢a) - he tell about me,
aⁿ-waⁿ-shna (aⁿwaⁿ′c͓na), aⁿ-waⁿ-hna (aⁿwaⁿ′hna) -
you tell about me (Omaha/Ponca)
-
u-tha (utha) - announce, report, warn, inform, tell (Omaha)
______________________________________________________________________________
-
wi-btha-hoⁿ (wibthahoⁿ)
- thank you (Omaha)
-
wi-bla-haⁿ (wíblahaⁿ)
- thank you (Kanza)
|