Kwapa Texts January 1894
The Woman who changed into a serpent
Told by Buffalo Calf

 

1)

A man went hunting accompanied by his wife, they say.

 

wa-xo ni-ka zho-ki-kde ta-bde da-we i-ya-we

waxʔ nikk kikde tbde dwe iywe

woman/man/to be with ones own/to hunt/to go+pluralizer = they go/to say+pluralizer = they say

 

2)

Well, then, the man had been hunting awhile, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ ni-ka tʰaⁿ ta-bde

hao, kįttą nkka tʰą tbde

*/then, thus, accordingly, in that way, therefore/man/3rd person singular standing; the standing/to hunt

 

* hao . yes, well, ho, thank you, how are you, agreed, sign of approval as the English Hear! Hear!, interjection of approval, marks a change of idea as the beginning of a new paragraph in writing, used in calling to a distant person, oral period, masculine imperative

 

koⁿ-tʰaⁿ naⁿ i-ya-we

kǫ-tʰ̨ ną iywe

as, since, so, like+3rd person singular standing; the standing = he was standing so awhile/regularly, usually, often; past sign, when/they say

 

3)

Then, he had come back a little after dark, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ

kįttą

then, thus, accordingly, in that way, therefore

 

pa-ze de taⁿ

ppze d tą

evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = a little after dark/and, when, since, as

 

kdi koⁿ-tʰaⁿ naⁿ i-ya-we

kd kǫ-tʰ̨ ną iywe

to have come back here/as, since, so, like/3rd person singular standing; the standing/regularly, usually, often; past sign, when/they say

 

4)

Then, the woman found a chicken egg, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ wa-xo niⁿ-kʰe

kįttą waxʔ nįkʰ

then, thus, accordingly, in that way, therefore/woman/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

si-ka i-ta i-de tʰaⁿ i-ya-we

skka itt de tʰą iywe

chicken/egg/to see, find, discover/3rd person singular standing; the standing/they say

 

5)

She was planning on eating it, when he forbid her from doing so, they say.

 

da-tʰe di-kdaⁿ taⁿ i-ki-ho-shi i-ya-we

datʰ dikd̨ tą kiho iywe

to eat, chew/decide, try, make effort/and, when, since, as/to forbid or prohibit ones own/they say

 

6)

After he had forbidden her from eating the egg, he went hunting again as he usually did, they say.

 

i-ki-ho-shi a-ti

kiho-tti

to forbid or prohibit ones own+denoting place where, or time when, in the past = after he had forbidden her

 

shi-naⁿ naⁿ ta-bde de i-ya-we

in̨-ną tbde d iywe

again, and, also/regularly, usually, often; past sign, when/to hunt/to go/they say

 

7)

Well, then, again, as he usually did, he returned a little after dark, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ

hao, kįttą

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore

 

e-ti

etti

aforementioned, that, he, she, it+at, by, in, to = there, then, said of time as well as place

 

pa-ze de taⁿ

ppaze de tą

evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = a little after dark/and, when, since, as

 

kdi i-ya-we shi-naⁿ-naⁿ

kd iywe in̨-ną

to have come back here/they say/again, and, also/regularly, usually, often; past sign, when

 

8)

Then, the baby girl, who was old enough to know how to sit up, was sitting there crying, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ she-mi-zhi-ka

kįttą mika

then, thus, accordingly, in that way, therefore/girl, not yet reached puberty+small, little, young = baby girl

 

kniⁿ pi-oⁿ

knį ppį

sit, be sitting; be in a place, camp, dwell/do well, expresses precocity, very well, do well at something precociously

 

xa-ke niⁿ-kʰe i-ya-we

γak nįkʰ iywe

to cry, weep/*3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/they say

 

* nįkʰ substituted for nįk . the same phrase is used in the following sentence with nįkʰ

 

9)

Then, the man said, Let her nurse, shes crying, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ ni-ka tʰaⁿ,

kįttą nkka tʰą,

then, thus, accordingly, in that way, therefore/man/3rd person singular standing; the standing

 

ma-ze ki, 

maz kʔ,

breast/to give something to someone = to suckle, to nurse

 

xa-ke niⁿ-kʰe, i-ye i-ya-we

γak nįkʰ, iy iywe

to cry, weep/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/to say/they say

 

10)

Then, the woman who was lying there, only said, Well, but then .,

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ, e-te e-hi,

kįttą, tte hi,

then, thus, accordingly, in that way, therefore/*well, but then

 

* JODs notes tte hi . implies that she was afraid to say what had happened to her, or what hindered her

 

i-ye naⁿ-hi wa-xo kʰe

iy nąh waxʔ kʰe

to say/only, just, alone/very, intensifier/woman/the singular lying object

 

11)

Then, again, when the baby girl cried, the man said, I said, let her nurse,

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ shi-naⁿ xa-ke taⁿ,

kįttą in̨ γak tą,

then, thus, accordingly, in that way, therefore/again, and, also/to cry, weep/and, when, since, as

 

ma-ze ki, i-he, i-ya ni-ka tʰaⁿ,

maz kʔ, ih, iy nikk tʰą,

to suckle, to nurse/I say/it is said/man/3rd person singular standing; the standing

 

The woman who was lying there, only said, Well, but then ., they say.

 

e-te e-hi, i-ye naⁿ-hi i-ya-we wa-xo kʰe

tte hi, iy nąh iywe waxʔ kʰe

well, but then/to say/only, just, alone/very, intensifier/they say/woman/the singular lying object

 

12)

He said, What is the matter, why are you lying there? she said, Well, but then ., then he raised her blanket, they say.

 

hoⁿ zhoⁿ-kʰe, e-te e-hi, i-ye naⁿ

hǫ ǫkʰ, tte hi, iy ną

what, how, why, in what manner/2nd person singular lying, reclining/well, but then/to say/regularly, usually, often; past sign, when

 

maⁿ-iⁿ-taⁿ ki-di-a-ze i-ya-we.

m̨įttą kidiaz iywe.

*robe, blanket/to raise or open for another by pulling/they say

 

* m̨įttą substituted for m̨hįtt̨

 

13)

When he raised her blanket, from there down, everything lying under the blanket had turned into a snake, they say.

 

ki-di-a-ze naⁿ,

kdiaz ną,

to raise or open for another by pulling/regularly, usually, often; past sign, when

 

de-she-tʰaⁿ

deetʰ̨

this+a certain length, long enough, that far, so far = from this place, from this time, as far as this

 

ka-ki-de-de

kkidde

in that place, down below, yonder, in that direction+sent away, causative of go, sudden or intentional action = going in that direction, going yonder, going down

 

wa-sa o-do-hi kʰe i-ya-we

wsʔa odhi kʰe iywe

snake/change into, turn into/the singular lying object/they say

 

14)

Then, when the man knew that she turned into a snake he took the baby girl, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ wa-sa o-do-hi kʰe

kįttą wsʔa odhi kʰe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/snake/change into, turn into/the singular lying object

 

i-ba-haⁿ naⁿ she-mi-zhi-ka niⁿ-kʰe

bahą ną mika nįkʰ

to know/regularly, usually, often; past sign, when/baby girl/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

di-ze i-ya-we ni-ka- tʰaⁿ

diz iywe nkka tʰą

get, take, seize/they say/man/3rd person singular standing; the standing

 

The baby girl was crying because she was afraid of her mother that had turned into a snake, they say.

 

e-hoⁿ kʰe wa-sa o-do-hi kʰe taⁿ-ha

eh̨ kʰe wsʔa odhi kʰe t̨ha

his, her, its mother/the singular lying object/snake/change into, turn into/the singular lying object/because

 

naⁿ-pe xa-ke niⁿ-kʰe i-ya-we

n̨ppe γak nįkʰ iywe

to be afraid or scared, to fear, to fear the sight of something/cry, weep/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/they say

 

15)

Well, then it became night, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ pa-ze de i-ya-we

hao, kįttą ppze d iywe

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = it became night/they say

 

16)

Well, the woman lying there in the darkness spoke, they say.

 

ha-o, haⁿ-naⁿ-pa-ze wa-xo kʰe i-ye kʰe i-ya-we

hao, h̨nąppze waxʔ kʰe ye kʰe iywe

well/dark, darkness, night/woman/the singular lying object/to say/the singular lying object/they say

 

17)

The woman told the man to throw the stick away, they say.

 

wa-xo kʰe ni-ka tʰaⁿ

waxʔ kʰe nkka tʰaⁿ

woman/the singular lying object/man/3rd person singular standing; the standing

 

iⁿ-tʰiⁿ de-de

̨tʰį dde

with which to+strike, hit = stick, club/sent away, causative of go, sudden or intentional action = throw it off, throw it away

 

i-ke i-ya-we

ik iywe

to say to someone/they say

 

18)

Well, when he threw the stick, it made the sound tsho when it landed in the water, they say.

 

ha-o, iⁿ-tʰiⁿ de-de naⁿ

hao, ̨tʰį ded ną

well/stick, club/throw it off, throw it away/regularly, usually, often; past sign, when

 

ni-ti

ntti

water, liquid, stream, lake, river+at, by, in, to = in the water

 

tsho-ke hi niⁿ i-ya-we

tok hi nį iywe

it sounded tsho/very, intensifier/3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

19)

Then, she told him again, Throw the stick away! they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ shi-naⁿ,

kįttą in̨,

then, thus, accordingly, in that way, therefore/again, and, also

 

iⁿ-tʰiⁿ de-da i-ke i-ya-we

̨tʰį ded ik iywe

stick, club/throw it off, throw it away+imperative, command = throw it!/to say to someone/they say

 

20)

Then, she told him, Throw it there, in that direction! they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ, e-ti ka-ki

kįttą, tti kki

then, thus, accordingly, in that way, therefore/there, then/in that place, down below, yonder, in that direction

 

de-da i-ke i-ya-we

ded ik iywe

throw it off, throw it away+imperative, command = throw it!/to say to someone/they say

 

21)

Then, again, when he threw the stick, it made the sound tsho when it landed in the water, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ shi-naⁿ iⁿ-tʰiⁿ

kįttą in̨ ̨tʰį

then, thus, accordingly, in that way, therefore/again, and, also/stick, club

 

de-de naⁿ ni-ti

ded ną ntti

throw it off, throw it away/regularly, usually, often; past sign, when/in the water

 

tsho-ke hi niⁿ i-ya-we

tok hi nį iywe

it sounded tsho/very, intensifier/3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

22)

Well, she told him, Throw it in the water, in that direction again! they say.

 

ha-o, shi-naⁿ ni-ti ka-ki

hao, in̨ ntti kki

well/again, and, also/in the water/in that place, down below, yonder, in that direction

 

iⁿ-tʰiⁿ de-da i-ke i-ya-we

̨tʰį ded ik iywe

stick, club/throw it off, throw it away+imperative, command = throw it!/to say to someone/they say

 

23)

Well, he threw the stick there, in the water again, they say.

 

ha-o, shi-naⁿ e-ta

hao, in̨ ett

well/again, and, also/aforementioned, that, he, she, it/to, at, toward, in that direction = there, to, toward that place

 

iⁿ-tʰiⁿ de-de i-ya-we

̨tʰį dde iywe

stick, club/throw it off, throw it away/they say

 

24)

Then, it made the sound tsho when it landed in the water, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ ni-ti tsho-ke niⁿ i-ya-we

kįttą ntti tok nį iywe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/in the water/it sounded tsho/3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

25)

Well, then, she told him, Throw the stick there, towards sunrise, towards the east, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ,

hao, kįttą,

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore

 

e-ti

tti

aforementioned, that, he, she, it+at, by, in, to = there, then, said of time as well as place

 

mi o-ti-naⁿ-be-ta-de-de

mi ttinąbettadede

sun+visible, insight+come into view, come into the open, to appear, to show+towards, in the direction of = towards sunrise, east

 

iⁿ-tʰiⁿ de-da i-ke i-ya-we

̨tʰį ded ik iywe

stick, club/throw it off, throw it away+imperative, command = throw it!/to say to someone/they say

 

26)

Well, then, when he threw the stick, it made the sound a stick would make when thrown upon the ground, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ iⁿ-tʰiⁿ de-de naⁿ

hao, kįttą ̨tʰį dde ną

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/stick, club/throw it off, throw it away/regularly, usually, often; past sign, when

 

ka-xo-wa-de i-naⁿ i-ya-we

kaxwade in̨ iywe

it made the pattering or rustling sound from hitting the ground/*/they say

 

* in̨ . sign of sudden effect; sentence final or hi n̨ . very, intensifier/regularly, usually, often; past sign, when as later in the story when this same phrase is used again

 

27)

And there was no water, the stick landed on dry ground, they say.

 

e-shoⁿ ni niⁿ-ke i-ya-we

ǫ ni nįk iywe

then, at length, and/water, liquid, stream, lake, river/none, to have none, be lacking, be without/they say

 

28)

Then, she told him, Youall head for home in that direction over there. She said, both you and the baby girl should head for home in the direction where there is no water, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ, ko-ha

kįttą, kha

then, thus, accordingly, in that way, therefore/there, yonder, over there+through, along a path, in a direction, by way of, from = in that direction over there

 

da-kde ta-i,

dakd ttai,

you go home, you start homeward+future, will, shall+pluralizer = youall will go home, youall will start homeward

 

i-ke i-ya-we ni-ka she-mi-zhi-ka e-naⁿ-pa

ik iywe nkka mika enąp

to say to someone/they say/man/baby girl/aforementioned, that, he, she, it+two = both, also, too, that one too

 

29)

Then, her whole body turned into a snake, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ zho bdo-ka hi

kįttą o bdka hi

then, thus, accordingly, in that way, therefore/flesh, meat/whole, entire, all, circular, round/very, intensifier

 

we-sa o-do-hi i-ya-we

wsʔa odhi iywe

snake/change into, turn into/they say

 

30)

She turned into that spotted snake with a rattle, she turned into a rattlesnake, they say.

 

we-sa-xti kde-zhe pe-xe toⁿ e-koⁿ o-do-hi i-ya-we

wsʔaxti kde ppγe ttǫ ek̨ odhi iywe

snake/very, real, fully = rattlesnake/spotted, speckled/gourd, rattle/to possess, to have/that sort, like, thus, like that, so/change into, turn into/they say

 

31)

Well, then, the man and baby girl headed for home, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ ni-ka niⁿ-kʰe

hao, kįttą nkka nįkʰ

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/man/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

she-mi-zhi-ka e-naⁿ-pa kda-we i-ya-we

mika enąp kdwe iywe

baby girl/both, also, too, that one too/to go home, to start homeward+pluralizer = they started homeward/they say

 

32)

Then, the snake woman went into the water, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ we-sa wa-xo ni-ti de i-ya-we

kįttą wsʔa wax ntti d iywe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/snake/woman/in the water/to go/they say

 

33)

Well, then, the man and the baby girl headed for home, it is said (they say).

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ ni-ka she-mi-zhi-ka e-naⁿ-pa

hao, kįttą nkka mika enąp

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/man/baby girl/both, also, too, that one too

 

kde pa i-ya-(we)

kde pp iy(we)

to go home, to start homeward+the plural, moving, animate objects; 3rd person plural, they moving = they go home, they start homeward/it is said (they say)

 

34)

They camped when it became dark, it is said (they say).

 

pa-ze de taⁿ kniⁿ-wi i-ya-(we)

ppaz d tą kn̨wi iy(we)

a little after dark/and, when, since, as/sit, be sitting; be in a place, camp, dwell+pluraizer = they camp/it is said (they say)

 

35)

Well, then, the next morning, they headed for home again, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ ka-sa-ni-a-ti

hao, kįttą ksaniti

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/in the morning, on the next morning

 

shi-naⁿ kda-we i-ya-we

ną kdwe iywe

again, and, also/to go home, to start homeward+pluralizer = they started homeward/they say

 

36)

Then, again they camped when it became dark, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ shi-naⁿ pa-ze de naⁿ

kįttą in̨ ppze d ną

then, thus, accordingly, in that way, therefore/again, and, also/a little after dark/regularly, usually, often; past sign, when

 

shi-naⁿ kniⁿ-wi i-ya-we

ną kn̨wi iywe

again, and, also/sit, be sitting; be in a place, camp, dwell+pluralizer = they camp/they say

 

37)

They slept there, they say.

 

e-ti zhaⁿ-wi i-ya-we

ett ̨wi iywe

there, then/sleep, lie, recline+pluralizer = they sleep/they say

 

38)

Well, then, the next morning, they headed for home again, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ ka-sa-ni-a-ti

hao, kįttą ksaniti

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/in the morning, on the next morning

 

shi-naⁿ kda-we i-ya-we

ną kdwe iywe

again, and, also/to go home, to start homeward+pluralizer = they started homeward/they say

 

39)

Well, it was nearly dark when they arrived to the village, they say.

 

ha-o, pa-ze de haⁿ-ke

hao, ppze d hąk

well/evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = became dark, after dark/nearly, almost

 

toⁿ niⁿ-kʰe-ti

tt̨ nįkʰtti

*/the singular, sitting+at, by, in, to = to the sitting object

 

* ttǫ . village, town, a contraction of tt̨wą, tt̨wą

 

kʰi-wi i-ya-we

kʰwi iywe

to arrive back at ones own+pluralizer = they reached home/they say

 

40)

When he arrived home, he was asked, What happened to your wife, did she die on you? He said, No they say.

 

kʰi naⁿ,

kʰ ną,

to arrive back at ones own/regularly, usually, often; past sign, when

 

hoⁿ wa-xo di-ta di-te a-e,

hǫ wax dtta ditʔ ae,

what, how, why, in what manner/woman+your = your wife/dead to you/question sign

 

hoⁿ-zhi, i-ye i-ya-we

hǫ, iy iywe

no/to say/they say

 

41)

He said, While I had been hunting, she was planning on eating a chicken egg, I had forbidden her from doing so,

 

ta-bde koⁿ a-tʰaⁿ-he si-ka i-ta

tbde k̨ atʰ̨he skka itt

to hunt/as, since, so, like/1st person singular standing = while I stood/chicken/egg

 

da-tʰe di-kdaⁿ taⁿ i-da-ki-ho-shi,

datʰ dikd̨ tą idkiho,

to eat/decide, try, make effort/and, when, since, as/I forbid or prohibit my own

 

42)

I went hunting again, and when I returned,

 

shi-naⁿ ta-bde bde a-kdi naⁿ,

ną tbde bd akd ną,

again, and, also/to hunt/I go/I came back here/regularly, usually, often; past sign, when

 

she had not listened to me at all,

 

aⁿ-naⁿ-xoⁿ-zhi hi,

̨nąxʔ̨i h,

to hear me, to listen to me+not, negation = she had not listened to me/very, intensifier

 

she was eating it and the baby girl was crying, they say.

 

da-tʰe niⁿ-kʰe taⁿ

datʰ nįkʰ tą

to eat+3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting = she sitting eating/and, when, since, as

 

she-mi-zhi-ka xa-ke niⁿ-kʰe,

mika γak nįkʰ,

baby girl+cry, weep+3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting = she sitting crying

 

i-yi i-ya-we

iy iywe

to have said+they say = they say that he said

 

43)

Well, he said, When I was saying, Shes crying, let her nurse, she only said, Well, but then .

 

ha-o, xa-ke niⁿ-kʰe, ma-ze ki,

hao, γak nįkʰ, maz kʔ,

well/cry, weep/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/to suckle, to nurse

 

i-he miⁿ-kʰe, e-te e-hi, i-ye naⁿ-hi.

ih mįkʰ tą, tte hi, iy nąh.

I say/1st person singular sitting/and, when, since, as/well, but then/to say/only, just, alone/very, intensifier

 

44)

Well, What is the matter, why are you lying there? she said, Well, but then .,

 

ha-o, hoⁿ zhoⁿ-kʰe,

hao, hǫ ǫkʰ,

well/what, how, why, in what manner/2nd person singular lying, reclining

 

e-te e-hi, i-ye naⁿ

tte hi, iy ną

well, but then/to say/regularly, usually, often; past sign, when

 

when her blanket was raised, she had turned into a snake, they say.

 

maⁿ-iⁿ-taⁿ ki-di-a-ze naⁿ

m̨įttą kdiaz ną

*robe, blanket/to raise or open for another by pulling/regularly, usually, often; past sign, when

 

* m̨įttą substituted for m̨hįtt̨

 

we-sa o-do-hi kʰe i-yi i-ya-we

wsʔa odhi kʰe iy iywe

snake/change into, turn into/the singular lying object/to have said+they say = they say that he said

 

45)

Well, he said, Then, there in the darkness, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ e-ti haⁿ-naⁿ-pa-ze, i-yi i-ya-we

hao, kįttą tti h̨nąppze, iy iywe

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/there, then/dark, darkness, night/to have said/they say

 

46)

Then, he said, She told me to throw the stick away, to throw it in that direction! they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ, iⁿ-tʰiⁿ ka-ki

kįttą, ̨tʰį kki

then, thus, accordingly, in that way, therefore/stick, club/in that place, down below, yonder, in that direction

 

de-da aⁿ-naⁿ-ki-ye, i-yi i-ya-we

ded ąn̨kiye, iy iywe

throw it off, throw it away+imperative, command = throw it!/to say to me = she said it to me/to have said/they say

 

47)

Well, he said, Then, when I threw the stick, it made the sound tsho when it landed in the water.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ iⁿ-tʰiⁿ de-a-de naⁿ

hao, kįttą ̨tʰį dede ną

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/stick, club/I throw it off, I throw it away/regularly, usually, often; past sign, when

 

ni-ti tsho-ke hi naⁿ.

ntti tok hi ną.

in the water/it sounded tsho/very, intensifier/regularly, usually, often; past sign, when

 

48)

Then, she told me, Throw the stick, there, in that direction!

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ, ka-ki

kįttą, kki

then, thus, accordingly, in that way, therefore/in that place, down below, yonder, in that direction

 

de-da iⁿ-tʰiⁿ, aⁿ-naⁿ-ki-ye.

ded ̨tʰį ąn̨kiye.

throw it off, throw it away+imperative, command = throw it!/stick, club/to say to me

 

49)

When I threw the stick again, it made the sound tsho when it landed in the water, they say.

 

shi-naⁿ, iⁿ-tʰiⁿ de-a-de naⁿ

in̨, ̨tʰį dede ną

again, and, also/stick, club/I throw it off, I throw it away/regularly, usually, often; past sign, when

 

ni-ti tsho-ke hi naⁿ.

ntti tok hi ną.

in the water/it sounded tsho/very, intensifier/regularly, usually, often; past sign, when

 

50)

Well, she told me, Throw the stick, there, in that direction again! they say.

 

ha-o, e-ti shi-naⁿ iⁿ-tʰiⁿ ka-ki

hao, tti in̨ ̨tʰį kki

well/there, then/again, and, also/stick, club/in that place, down below, yonder, in that direction

 

de-da aⁿ-naⁿ-ki-ye, i-yi i-ya-we

ded, ąn̨kiye, iy iywe

throw it off, throw it away+imperative, command = throw it!/to say to me/to have said/they say

 

51)

Well, he said, When I threw the stick again, it made the sound tsho when it landed in the water.

 

ha-o, shi-naⁿ, iⁿ-tʰiⁿ de-a-de naⁿ

hao, in̨, ̨tʰį dede ną

well/again, and, also/stick, club/I throw it off, I throw it away/regularly, usually, often; past sign, when

 

ni-ti tsho-ke hi naⁿ.

ntti tok hi ną.

in the water/it sounded tsho/very, intensifier/regularly, usually, often; past sign, when

 

52)

Well, she told me, Throw the stick, there, towards sunrise, towards the east! they say.

 

ha-o, e-ti ka-ki

hao, tti kki

well/there, then/in that place, down below, yonder, in that direction

 

mi o-ti-naⁿ-be-ta-de-de

mi ttin̨bettadde

sun+visible, insight+come into view, come into the open, to appear, to show+towards, in the direction of = towards sunrise, east

 

iⁿ-tʰiⁿ de-da aⁿ-naⁿ-ki-ye,

̨tʰį ded ąn̨kiye,

stick, club/throw it off, throw it away+imperative, command = throw it!/to say to me

 

(i-yi) i-ya-we

(iy) iywe

(to have said)/they say

 

53)

Well, he said, Then, when I threw the stick, it made the sound a stick would make when thrown upon the ground they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ ka-ki

hao, kįttą kki

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/in that place, down below, yonder, in that direction

 

iⁿ-tʰiⁿ de-a-de naⁿ

̨tʰį dede ną

stick, club/I throw it off, I throw it away/regularly, usually, often; past sign, when

 

ka-xo-wa-de hi naⁿ,

kaxwade hi n̨,

it made the pattering or rustling sound from hitting the ground/very, intensifier/regularly, usually, often; past sign, when

 

(i-yi) i-ya-(we)

(iy) iy(we)

it is said (they say that he said)

 

54)

Well, he said, Then, she told me, Youall head for home in that direction over there, in the direction where there is no water they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ, ko-ha

hao, kįttą, kha

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/in that direction over there/

 

da-kde ta-i, aⁿ-naⁿ-ki-ye,

dakd ttai, ąn̨kiye,

you go home, you start homeward+future, will, shall+pluralizer = youall will go home, youall will start homeward

 

(i-yi) i-ya-(we)

(iy) iy(we)

it is said (they say that he said)

 

55)

Well, he said, Then, I began coming here, bringing my baby girl, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ, she-mi-zhi-ka

hao, kįttą mika

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/baby girl

 

a-kda-bniⁿ pʰi, i-yi i-ya-we

akdbnį pʰ, iy iywe

I have or keep my own+I come, I be coming here = I be coming here with my own/to have said/they say

 

56)

He said, Then when we were coming back here, when it became dark, we camped there, and we slept.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ aⁿ-ka-ki

kįttą ąkki

then, thus, accordingly, in that way, therefore/we returning here, I and one other = we were coming back here, we coming back home

 

pa-ze de taⁿ

ppze d tą

evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = became dark, after dark /and, when, since, as

 

aⁿ-kniⁿ-ti aⁿ-zhaⁿ.

ąkn̨-tti ą̨.

we sit, we camp, I and one other/denoting place where, or time when, in the past/we sleep, I and one other

 

57)

Then, at that time, the next morning, once again we set off, returning here, they say.

 

e-ti ka-sa-ni-a-ti shi-naⁿ

tti ksaniti in̨

there, then/in the morning, on the next morning/again, and, also

 

aⁿ-ka-ki, i-yi i-ya-we

ąkki, iy iywe

we returning here, I and one other = we were coming back here, we coming back home/to have said/they say

 

58)

Well, he said, When it became dark again, we camped.

 

ha-o, pa-ze de

hao, ppze d

well/evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = became dark, after dark

 

taⁿ shi-naⁿ aⁿ-kniⁿ.

tą ną ąkn̨.

and, when, since, as/again, and, also/we sit, we camp, I and one other

 

59)

Then, at that time, again we slept, the next morning, once again we set off, returning here, they say.

 

e-ti aⁿ-zhaⁿ shi-naⁿ ka-sa-ni-a-ti

tti ą̨ in̨ ksaniti

there, then/we sleep, I and one other/again, and, also/in the morning, on the next morning

 

shi-naⁿ aⁿ-ka-ki

in̨ ąkki

again, and, also/we returning here, I and one other = we were coming back here, we coming back home

 

(i-yi) i-ya-(we)

(iy) iy(we)

it is said (they say that he said)

 

60)

He said, Then, it was almost dark on the second day, when we arrived back here to the village, it is said (they say).

 

e-ti haⁿ-pa naⁿ-pa

tti hąp nąp

there, then/day/two

 

pa-ze de haⁿ-ke

ppze d hąk

evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = became dark, after dark/nearly, almost

 

aⁿ-ka-kdi (i-yi) iy-(we)

ąkkdi (iy) iy(we)

we have come back here, I and one other/it is said (they say that he said)

 

61)

Well, he said, When my wife turned into a snake, she went into the water, it is said (they say).

 

ha-o, wa-xo wi-ta we-sa o-do-hi naⁿ

hao, wax wtta wsa odhi ną

well/woman+my = my wife/snake/change into, turn into/regularly, usually, often; past sign, when

 

ni-ti de, (i-yi) i-ya-(we)

ntti d, (iy) iy(we)

into the water/to go/it is said (they say that he said)

 

62)

He said, And so, I have only brought back this, my baby girl, they say.

 

e-shoⁿ-taⁿ she-mi-zhi-ka de naⁿ-hi

ęttą mika d nąh

then, at that time, and then/baby girl/this/only, just, alone/very, intensifier

 

a-kda-bniⁿ a-kdi,

akdbnį akd,

I have or keep my own+I have come back here = I have brought back my own

 

i-yi i-ya-we

iy iywe

to have said+they say = they say that he said

 

63)

The end.

 

ka i-she-tʰaⁿ

k-ietʰ̨

that far and no farther; that long; the end that, so far; as far as that; till then and no longer = the end

 

 

Download this translated story in .pdf    /  Download the James Own Dorsey Translation in .pdf