Circa 1890
The Rabbit and the Devouring Hill:
a Dhegiha myth, told in Kwapa by Alphonsus Valliere
recorded by James Owen Dorse

 

 

There was a Devouring Hill, it is said.

 

di-xa-zhi wa-da-xo-we miⁿ

dixi wadxowe mį

hill, highland covered with trees+them, things+by mouth+to drag or draw+one, a, an = a hill that draws them into its mouth, a devouring hill

 

e-ti-kʰe naⁿ, i-ya.

ett-kʰe ną, iy.

there, then/the lying object/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

At that time, Rabbit was with his grandmother, it is said.

 

e-shoⁿ ma-shtiⁿ-ke e-kaⁿ niⁿ-kʰe

ę mat̨ke ek̨ nįkʰ

then, at length, and/rabbit/his, her, its grandmother/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

zho-ki-kde naⁿ, i-ya.

kikde ną, iy.

to be with ones own/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Then, the old woman said to Rabbit, it is said:

 

e-shoⁿ wa-xo zhi-ka niⁿ-kʰe

ę waxʔ ik nįkʰ

then, at length, and/woman+small, little = old woman, little old lady/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

ke naⁿ, i-ya:

k ną, iy:

to say, to address/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

There is a Hill, but it is extremely bad!

 

di-xa-zhi miⁿ e-ti-kʰe d,

dixi mį ett-kʰe d,

hill, highland covered with trees/one, a, an/there, then/the singular lying/really, indeed

 

e-toⁿ shi-ke de!

ett̨ ke d!

and, but/bad/really, indeed

 

Beware, you should not go there! she said to him, it is said.

 

e-ti te na-ha! i-ke naⁿ, i-ya.

tti tt nah! ik ną, iy.

there, then/you go/prohibitive, beware lest/to say to someone/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

And then Rabbit said, Oh, my grandmother, why do you say that? it is said.

 

e-shoⁿ, i-kaⁿ-e! haⁿ-niⁿ-taⁿ

ę, ikk̨-e! hąn̨ttą

then, at length, and/my grandmother/interjection, alas!, oh!/why, how

 

ko-[i] i-she e, i-yi i-ya.

k[i] i e, iy iy.

that, there/you say/question sign/to have said+it is said = it is said he or she said

 

The old woman said, When people go there, it draws them into its mouth, it devours them it is said.

 

ni-ka-shi-ka e-ti hi-naⁿ

nkkaka tti h-ną

person, people, a man, clan/there, then/arrive, reach there, have been/regularly, usually, often; past sign, when

 

wa-da-xo-we naⁿ iⁿ,

wadxow ną ̨,

draw them into mouth/regularly, usually, often; past sign, when/period, oral stop

 

i-yi i-ya wa-xo-zhi-ka niⁿ-kʰe.

iy iy waxʔik nįkʰ.

it is said he or she said/old woman, little old lady/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

Why is this? I will go there, thought Rabbit, it is said.

 

haⁿ-e-taⁿ?

h̨ett̨?

what, how, why, in what manner+interrogative, conveying a question = why or how is this, wherefore, for what reason

 

e-ti bde te, i-niⁿ-aⁿ i-ya ma-shtiⁿ-ke.

tti bd tt, nį̨ iy mat̨ke.

there, then/I go/future, shall, will be/to think that/it is said/rabbit

 

And then he went there, it is said.

 

ko-i-shoⁿ e-ti de naⁿ, i-ya.

kiǫ tti d ną, iy.

then, despite, notwithstanding; so, or in that case, of that sort/there, then/to go/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

When Rabbit arrived there, the Devouring Hill knew him, it is said.

 

ma-shtiⁿ-ke e-ti hi naⁿ,

mat̨ke tti h ną,

rabbit/there, then/arrive, reach there, have been/regularly, usually, often; past sign, when

 

di-xa-zhi wa-da-xo-we i-ba-hoⁿ naⁿ, i-ya.

dixi wadxow bahǫ n̨, iy.

hill, highland covered with trees/draw them into mouth/to know/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

 Rabbit said, You are the Devouring Hill, devour me!

 

di-xa-zhi wa-da-xo-we ni-kʰe,

dixi wadxow nikʰ,

hill, highland covered with trees/draw them into mouth/2nd person singular continuative sitting, the singular sitting object

 

aⁿ-da-xo-wa!

ądxow!

draw me into mouth/imperative, command

 

You are the Devouring Hill, they say that you devour people.

 

di-xa-zhi wa-da-xo-we ni-kʰe,

dixi wadxow nikʰ,

hill, highland covered with trees/draw them into mouth/2nd person singular continuative sitting, the singular sitting object

 

ni-ka-shi-ka wa-ta-xo-we naⁿ i-ya-we.

nkkaka wttaxowe ną iywe.

person, people, a man, clan/you draw them into mouth/regularly, usually, often; past sign, when/they say

 

Devour me! it is said.

 

aⁿ-da-xo-wa! i-yi i-ya ma-shtiⁿ-ke.

ądxow! iy iy mat̨ke.

draw me into mouth/imperative, command/it is said he or she said/rabbit

 

Because the Devouring Hill knew Rabbit, he did not swallow him, it is said.

 

e-shoⁿ di-xa-zhi wa-da-xo-we niⁿ-kʰe

ę dixi wadxow nįkʰ

then, at length, and/hill, highland covered with trees/draw them into mouth/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

ma-shtiⁿ-ke i-ba-hoⁿ taⁿ

mat̨ke bahǫ tą

rabbit/to know/because; and, when, since, as

 

da-xo-wa-zhi naⁿ, i-ya.

dxwa ną, iy.

to draw into mouth+not, negation = to not draw into mouth/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

And then a great many people, a large hunting party, came into sight.

 

hoⁿ-tʰaⁿ-hi ni-ka-shi-ka a-na-hi-te-xti

h̨tʰąhi nkkaka anhittxti

then, at length, it happened, once upon a time/person, people, a man, clan/much+very, real, fully = many, a great many

 

taⁿ-iⁿ hi pa

tt̨į hi pp

visible, in sight, appear, show+come, be coming here+the plural, moving, animate objects; 3rd person plural, they moving = they came into sight

 

i-ya, ka-xnaⁿ.

iy, kaxn̨.

it is said/hunting as a tribe, migrate, go on hunting expedition

 

And then when they arrived, when the hunting party arrived there, it is said.

 

hoⁿ-tʰaⁿ-hi e-ti

h̨tʰąhi tti

then, at length, it happened, once upon a time/there, then

 

hi naⁿ-we, i-ya.

h nąw, iy.

arrive, reach there, have been+regularly, usually, often; past sign, when+pluralizer = when they arrived/it is said

 

Then the Devouring Hill opened its mouth, it is said.

 

e-shoⁿ di-xa-zhi wa-da-xo-we niⁿ-kʰe

ę dixi wadxow nįkʰ

then, at length, and/hill, highland covered with trees/draw them into mouth/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

i-ka, i-ya.

ka, iy.

open the mouth, opened its mouth/it is said

 

Then the people entered the Hills mouth and Rabbit entered too, it is said.

 

e-shoⁿ ni-ka-shi-ka ke o-pʰa-we

ę nkkaka ke opʰwe

then, at length, and/person, people, a man, clan/the plural standing or scattered/to enter, go in, go into+pluralizer = they enter

 

di-xa-zhi i-ha tʰe,

dixi ha tʰe,

hill, highland covered with trees/mouth/the past act, completed action; narrative marker; the singular, standing or collection

 

e-shoⁿ ma-shtiⁿ-ke e-hoⁿ o-pʰe naⁿ, i-ya.

ę mat̨ke eh̨ opʰ ną, iy.

then, at length, and/rabbit/he, she, it too/to enter, go in, go into/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Then Rabbit went far inside, it is said.

 

e-shoⁿ ma-shtiⁿ-ke maⁿ-tʰe hi

ę mat̨ke m̨tʰe hi

then, at length, and/rabbit/inside, in, within, under/very, intensifier

 

de naⁿ, i-ya.

d ną, iy.

to go/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

The Devouring Hill felt uncomfortable throughout its interior on account of Rabbit having arrived inside, it is said.

 

di-xa-zhi wa-da-xo-we

dixi wadxow

hill, highland covered with trees/draw them into mouth

 

o-kdo-xa

okdxʔa

place at which, at a place, in, inside, into/hollow, empty = insides, interior of

 

maⁿ-tʰe hi naⁿ

m̨tʰe h ną

inside, in, within, under/arrive, reach there, have been/regularly, usually, often; past sign, when

 

i-ki-aⁿ-shki-ka naⁿ, i-ya.

kiąkik ną, iy.

indigestion, gastric discomfort, feel uncomfortable inside on account of/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Then the Devouring Hill vomited Rabbit up, it is said.

 

e-shoⁿ di-xa-zhi wa-da-xo-we niⁿ-kʰe

ę dixi wadxow nįkʰ

then, at length, and/hill, highland covered with trees/to drag or draw things into the mouth/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

ma-shtiⁿ-ke i-kde-we naⁿ, i-ya.

mat̨ke kdewe ną, iy.

rabbit/vomit up, vomit because of, to vomit on account of something/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Again, a large hunting party came into sight, it is said.

 

shi-naⁿ ka-xnaⁿ a-na-hi-te

in̨ kaxn̨ anhitte

*/hunting as a tribe, migrate, go on hunting expedition/much

 

* in̨ . again, and, also+regularly, usually, often; past sign, when = again, again in the past; over and over, repeatedly

 

taⁿ-iⁿ hi pa

tt̨į hi pp

visible, in sight, appear, show/come, be coming here/the plural, moving, animate objects; 3rd person plural, they moving

 

naⁿ, i-ya.

ną, iy.

regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

When they arrived there, again the Devouring Hill opened its mouth, it is said.

 

e-ti h naⁿ-we

tti h nąw

there, then+arrive, reach there, have been+regularly, usually, often; past sign, when/pluralizer = when they arrived there

 

shi-naⁿ di-xa-zhi wa-da-xo-we niⁿ-kʰe

ną dixi wadxow nįkʰ

again, and, also/hill, highland covered with trees/to drag or draw things into the mouth/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

i-ka naⁿ, i-ya.

ka ną, iy.

open the mouth, opened its mouth/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

The people entered the mouth.

 

ni-ka-shi-ka ke o-pʰa-we, ha tʰe.

nkkaka ke opʰwe, ha tʰe.

person, people, a man, clan/the plural standing or scattered/to enter, go in, go into+pluralizer = they enter/mouth/the past act, completed action; narrative marker; the singular, standing or collection

 

Rabbit entered again, it is said.

 

shi-naⁿ ma-shtiⁿ-ke o-pʰe naⁿ, i-ya.

in̨ mat̨ke opʰ ną, iy.

again, and, also/rabbit/to enter, go in, go into/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

* It is understood that Rabbit entered this time as a man.

 

At that time the Devouring Hill did not vomit them up, it is said.

 

e-ti-hi di-xa-zhi wa-da-xo-we niⁿ-kʰe

etthi dixi wadxow nįkʰ

at that time/hill, highland covered with trees/to drag or draw things into the mouth/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

we-kde-wa-zhi naⁿ, i-ya.

wkdewa ną, iy.

to vomit on account of them, to vomit them up+not, negation = to not vomit them up/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

* Because he entered as a man, he was not recognized by the Hill.

 

And then, when the Rabbit had gone further into the Hill, there were the whitened bones scattered about of the people who had arrived there first and died, it is said.

 

hoⁿ-tʰaⁿ-hi ni-ka-shi-ka e-taⁿ-ni

h̨tʰąhi nkkaka ett̨ni

then, at length, it happened, once upon a time/person, people, a man, clan/first, ahead, advance

 

hi pa

hi pp

arrive, reach there, have been/the plural, moving, animate objects; 3rd person plural, they moving

 

ta-i ni-ha wa-hi ke

tʔa nih wah ke

to die+pluralizer = they die/some/bone/the plural standing or scattered

 

wa-ska-ha h ke naⁿ, i-ya.

waskha h ke ną, iy.

whitened/very, intensifier/the plural standing or scattered/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Also, there were others sitting there with their flesh rotting away, it is said.

 

shi naⁿ zho

i n̨ o

again, and, also, more/regularly, usually, often; past sign, when/flesh, meat

 

i-kdi-za-za hi ni-ha

kdizza h nih

stick to one here and there, adhering here and there to its own/very, intensifier/some

 

e-ti ni-kʰa naⁿ, i-ya.

ett nikʰ ną, iy.

there, then/they, 3rd person plural continuative sitting/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Also, there were those sitting there who had recently died, it is said.

 

shi naⁿ iⁿ-chʰoⁿ hi

i n̨ ̨čʰǫ h

again, and, also, more/regularly, usually, often; past sign, when/now, right now, at this moment/very, intensifier

 

te ni-ha e-ti ni-kʰa naⁿ, i-ya.

tʔ nih ett nikʰ ną, iy.

to die/some/there, then/they, 3rd person plural continuative sitting/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Then Rabbit said to those who had just entered the Hill, it is said:

 

e-shoⁿ ma-shtiⁿ-ke ke naⁿ, i-ya:

ę mat̨ke k ną, iy:

then, at length, and/rabbit/to say, to address/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Why didnt youall eat?

 

hoⁿ-tʰe ta-ta-wa-zhi e.

h̨tʰe ttatwai e.

why/you eat+pluralizer+ not, negation = youall not eat/question sign

 

It would have been good for youall to eat this very fat heart.

 

te-naⁿ-te de niⁿ-kʰe shiⁿ-xti

tten̨tte d nįkʰ įxt

buffalo/heart/this/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/fat+very, real, fully = very, really fat, extremely fat

 

ta-ta-we ho-taⁿ ni-tʰe.

ttatwe httą nitʰ.

you eat+pluralizer = youall/good+although, though = it would be good

 

* tten̨tte . buffalo heart, n̨tte, n̨tte, n̨de . heart  It is not clear as to why the Hills heart was referred to as buffalo heart and not heart, perhaps just a general term for a large heart as the buffalo would presumably have the largest heart known to them at that time.  There are a few references in which tte is an archaic word for animals, quadrupeds.

 

If it were I, I would have eaten it, he said to them, it is said.

 

wi-e-taⁿ bda-tʰe te, i-we-ke, i-ya.

wettą bdatʰ tʰe, iwke, iy.

if it were I, were it I/I eat/the singular, standing or collection or past, completive aspect/to say to them/it is said

 

Then Rabbit took his knife, it is said.

 

e-shoⁿ ma-hiⁿ kdi-ze naⁿ, i-ya.

ę mhį kdiz ną, iy.

then, at length, and/knife/to get, take, seize ones own/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Rabbit took his knife and cut off the heart, it is said.

 

ma-hiⁿ kdi-ze taⁿ

mhį kdize tą

knife/to get, take, seize ones own/and, when, since, as

 

te-naⁿ-te pa-se naⁿ, i-ya.

tten̨tte pse ną, iy.

buffalo/heart/to cut off with a knife/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Then the Devouring Hill said, Haⁿ! Haⁿ! Haⁿ! it is said.

 

e-shoⁿ di-xa-zhi wa-da-xo-we niⁿ-kʰe,

ę dixi wadxow nįkʰ,

then, at length, and/hill, highland covered with trees/to drag or draw things into the mouth/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

haⁿ! haⁿ! haⁿ! i-ye naⁿ, i-ya.

h̨! h̨! h̨! iy ną, iy.

oh! oh! oh!, cry of pain/to say/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Then Rabbit said, Beware, you should not say, Haⁿ! Haⁿ! Haⁿ! it is said.

 

e-shoⁿ ma-shtiⁿ-ke, haⁿ! haⁿ! haⁿ! i-she na-ha! i-yi i-ya.

ę mat̨ke, h̨! h̨! h̨! i nah! iy iy.

then, at length, and/rabbit/oh! oh! oh!, cry of pain/you say/prohibitive, beware lest/it is said he or she said

 

And then Rabbit gathered up the Devouring Hills fat meat of the heart in a pile, it is said.

 

e-shoⁿ te-naⁿ-te wa-shiⁿ e-ta

ę tten̨tte wą ett

then, at length, and/buffalo/heart/fat, fat meat/his, hers, its

 

sto-de naⁿ, i-ya.

stde n̨, iy.

collect, gather, heap, pile/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

Then the Hill split in two, it is said.

 

e-shoⁿ di-xa-zhi niⁿ-kʰe

ę dixi nįkʰ

then, at length, and/hill, highland covered with trees/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

shte-ke naⁿ, i-ya.

tke ną, iy.

split in two/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

All of the people went out, they emerged from the hill and started for home, it is said.

 

ni-ka-shi-ka za-ni hi a-shi-ti

nkkaika zan hi itti

person, people, a man, clan/all, all of the+very, intensifier = every single one/outside, outdoors

 

kda naⁿ-we, i-ya.

kd nąwe, iy.

to go home, start homeward/regularly, usually, often; past sign, when/pluralizer/it is said

 

As they started homeward, all of the people gathered together, it is said.

 

kda-we naⁿ

kdwe ną

to go home, start homeward+pluralizer = they go, they start homeward/regularly, usually, often; past sign, when

 

ni-ka-shi-ka za-ni hi

nkkaika zan hi

person, people, a man, clan/all, all of the+very, intensifier

 

ki-sto naⁿ, i-ya.

kist ną, iy.

assemble, gather, a council/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

We shall make Rabbit chief, they were saying to one another as they were gathered about, it is said.

 

ma-shtiⁿ-ke ka-hi-ke aⁿ-ka-xe ta-i,

mat̨ke kahke ąkγe tta,

rabbit/chief/we make+future+pluralizer = we shall make, lets make

 

i-ke-ya-we ke, i-ya.

keywe k, iy.

to have said something to someone/pluralizer/the plural standing or scattered/it is said

 

Then Rabbit said, it is said:

 

e-shoⁿ ma-shtiⁿ-ke ke naⁿ, i-ya:

ę mat̨ke k ną, iy:

then, at length, and/rabbit/to say, to address/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

They say, youall will surely make Rabbit chief!

 

ma-shtiⁿ-ke ka-hi-ke shka-xe ta-we i-ya-we e-de!

mat̨ke kahke kγe ttaw iywe ed!

rabbit/chief/you make+future+pluralizer = youall will make/they say/really, indeed

 

Am I the one that wants to be chief?

 

wi-e ka-hi-ke koⁿ-bda a-ni-he e-na?

we kahke kk̨bda nih en?

I, me/chief/I want/1st person singular moving/question sign, negative reply expected, sentence final

 

From wherever youall may have come from, go there to your respective homes!

 

ha-ki-de-de-tʰaⁿ da-tʰi-ke-we

hkidedtʰą datʰ-k-we

where from, from whatever place/you have come here/the plural standing or scattered/pluralizer

 

i-te e-ti kda-we ka!

itt ett kdaw ka!

indefinite, may, -ever/there, then/to go home, start homeward/pluralizer/imperative, command

 

As for me, my grandmother does not have any fat meat at all, because of that, I came here to get it for her, he said to them, it is said.

 

wi-e-hoⁿ iⁿ-kaⁿ wa-shiⁿ ni-ke hi

wehǫ įkk̨ wą nik hi

as for me, I too, me too/my grandmother/fat, fat meat/to have none, be lacking/very, intensifier

 

taⁿ-ha e-koⁿ a-ki a-tʰi a-ni-he,

t̨ha ek̨ ki tʰi nih,

because/that sort, like, thus, like that, so/I have arrived here to get someones/1st person singular moving

 

i-we-ke, i-ya.

iwke, iy.

to say to them/it is said

 

Then Rabbit started for home packing the fat meat on his back, it is said.

 

e-shoⁿ wa-shiⁿ kiⁿ kde

ę wą kʔį kd

then, at length, and/fat, fat meat/carry, pack on the back/to go home, to start homeward

 

naⁿ, i-ya ma-shtiⁿ-ke.

n̨, iy mat̨ke.

regularly, usually, often; past sign, when/it is said/rabbit

 

Rabbit packed the fat meat on his back and when he arrived back home, he put the fat meat in a pile outside of the lodge, it is said.

 

kiⁿ kʰi taⁿ a-shi-ti

kʔį kʰ tą itti

carry, pack on the back/to arrive back at ones own/and, when, since, as/outside, outdoors

 

i-tʰe-de

itʰde

with which to, by means of+the singular, standing or collection+causative = to stand something up, to put many things in a pile

 

naⁿ, i-ya.

ną, iy.

regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

He said, Oh, my grandmother!  I have truly killed the Devouring Hill! it is said.

 

iⁿ-kaⁿ-e! di-xa-zhi

įkk̨-e! dixi

my grandmother/interjection, alas!, oh!/hill, highland covered with trees

 

wa-da-xo-we niⁿ-kʰe

wadxow nįkʰ

to drag or draw things into the mouth/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

te-a-de e-de, i-yi i-ya.

tʔed ed, iy iy.

I kill/really, indeed/it is said he or she said

 

She said, Oh!  Bad big foot!  Bad hare lip!  It would be good if it had been you that just now killed the Devouring Hill, it is said.

 

* The words of the old woman are not to be taken literally. Even though she doubted him, she was proud of what the rabbit said he had done and was praising him.  Though he was deformed, he had done what should have been done long ago by others.

 

hoⁿ! si taⁿ-ka shi-ke!

hǫ! s tt̨ka ke!

oh! or what, how, in what manner/foot/big, large/bad

 

i-ha-shka shi-ke!

hak ke!

mouth+short, stumpy, flat, broad, flattened = be hare lipped/bad

 

di-e-taⁿ di-o-za.

dettą diza

you+rather than anyone else = if it were you, had it been you/just now, a short time ago, in a little while

 

te-da-de tʰe

tʔdad tʰe

you kill/the singular, standing or collection or past, completive aspect

 

ho-taⁿ ni-tʰe, i-yi i-ya

httą nitʰ, iy iy.

good/although, though/it is said he or she said

 

Rabbit said, Oh, my grandmother!  I said that because I killed him.  Look at that pile meat over there! it is said.

 

iⁿ-kaⁿ-e! te-a-de koⁿ she [i]-he.

įkk̨-e! tʔed k̨ e [i]h

my grandmother/interjection, alas!, oh!/I kill/as, since, so, like/that, that visible, that visible thing/I say

 

ko-wa-tʰe

kwatʰe

yonder, further+the singular, standing or collection = yonder pile

 

toⁿ-wa! i-yi i-ya ma-shtiⁿ-ke.

tǫw! iy iy mat̨ke.

to look at something+imperative, command = look!/it is said he or she said/rabbit

 

The old woman went outside and when she saw the pile of meat, she said, Oh! My grandson did tell the truth, but . I had thought otherwise, it is said.

 

wa-xo zhi-ka niⁿ

waxʔ ik nį

old woman, little old lady/3rd person singular moving; the singular moving

 

a-shi-ti hi naⁿ,

itti h ną,

outside, outdoors/to arrive, reach there, have been/regularly, usually, often; past sign, when

 

hoⁿ! wi-to-shpa miⁿ-kʰe

hǫ! wittpa m̨kʰe

oh! or what, how, in what manner/my grandchild/to tell or speak the truth

 

tʰe e-de

tʰe ed

past, completive aspect+but, and, though = denotes an unexpected act or result

 

* JOD notes this is an elliptical expression. It would be in full, m̨kʰe tʰe ed, m̨kʰe ązhi . he did tell the truth, but I did not think that he told the truth.

 

She took the fat meat into the lodge, it is said.

 

wa-shiⁿ tʰe di-ze naⁿ, i-ya.

wą tʰe diz ną, iy.

fat, fat meat/the singular, standing or collection/to get, take, seize/regularly, usually, often; past sign, when/it is said

 

The end.

 

shoⁿ

̨

the end, enough, that will do

 

 

Download this translated story in .pdf    /  Download the James Own Dorsey Translation in .pdf