Kwapa Texts January 1894
(X) wa-xo to-wa ti-kde: or, The Four Women
Told by Buffalo Calf

 

1)

There were four women who lived together, they say.

 

wa-xo to-wa

waxʔ twa

woman/four

 

ti-kde ni-kʰa

ttkde nikʰ

to live together in same tent, set up housekeeping, dwell together, keep house+they, 3rd person plural continuative sitting = they were dwelling in a lodge together

 

naⁿ i-ya-we

ną iywe

regularly, usually, often; past sign, when/to say+pluralizer = they say

 

2)

The four of them had been raised together, they say.

 

miⁿ-taⁿ naⁿ-haⁿ to-wa-wi i-ya-we

m̨tą nąh̨ twaw iywe

together, in one place together/*/four+pluralizer = they were four/they say

 

* nąh̨ . old, grown up, mature, raised; if, when

 

3)

There was this grown one, this next one, this third one, and this last one, the youngest one, they say.

 

de naⁿ-haⁿ tʰaⁿ naⁿ i-ya-we

d nąh̨ tʰą ną iywe

this/old, grown up, mature, raised/3rd person singular standing; the standing/regularly, usually, often; past sign, when/they say

 

4)

de o-ba-tʰaⁿ i-ya-we

d obtʰą iywe

this/next, following, next in order or line/they say

 

5)

de i-da-bni i-ya-we

d dabni iywe

this/ordinal numeral marker+three = third/they say

 

6)

de we-ha-ke, de zhiⁿ-ka tʰaⁿ i-ya-we

d whake, d įk tʰą iywe

this/last, the last one in line/this/small, little; young/3rd person singular standing; the standing/they say

 

7)

This was their names, this is how the four women who live together were called, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ wa-xo to-wa ti-kde

hao, kįttą waxʔ twa ttkde

*/then, thus, accordingly, in that way, therefore/woman/four/dwell in a lodge together

 

* hao . yes, well, ho, thank you, how are you, agreed, sign of approval as the English Hear! Hear!, interjection of approval, marks a change of idea as the beginning of a new paragraph in writing, used in calling to a distant person, oral period, masculine imperative

 

da-ta-i

data

read aloud, pronounce, call, call by name, say the name of something or someone+pluralizer = they call

 

ni-kʰa naⁿ i-ya-we zha-zhe

nikʰ ną iywe e

they, 3rd person plural continuative sitting/regularly, usually, often; past sign, when/they say/name

 

8)

There was a Man Eater lurking about, he had come to eat them, however he was going to fatten them up before eating them, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ o-do-tʰe

kįttą dotʰe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/man eater, they talked and looked like Indians, they roamed the surface of the earth in olden times, they used to see the man eaters

 

shiⁿ-wa-de

įwde

fat, obese, plump, fleshy+to cause them = to fatten them

 

hi naⁿ i-ya-we

h ną iywe

to arrive, reach there, have been/regularly, usually, often; past sign, when/they say

 

9)

The four women who live together went to dig for potatoes, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ wa-xo to-wa ti-kde to ke

kįttą waxʔ twa ttkde t kʔe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/woman/four/dwell in a lodge together/potato/to dig

 

de-naⁿ-wi i-ya-we

d-ną-wi iywe

to go+regularly, usually, often; past sign, when+pluraizer = they went/they say

 

10)

When they arrived back home, they prepared many potatoes, they say.

 

to zho-hi hi ka-xa-i naⁿ

t hi h kxa ną

potato/much, many/very, intensifier/to make, do, cause+pluraizer = they make/regularly, usually, often; past sign, when

 

kʰi-naⁿ-wi i-ya-we

kʰ-ną-wi iywe

to arrive back at ones own+regularly, usually, often; past sign, when+pluraizer = when they arrived back home/they say

 

11)

When it was evening, they cooked the potatoes themselves, they say.

 

pa-ze de naⁿ

ppze d ną

evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = a little after dark, after dark, it became night/regularly, usually, often; past sign, when

 

o-ki-hoⁿ-wi i-ya-we, to

kkihǫw iywe, t

*/they say/potato

 

* kkihǫw . to boil or cook for oneself+pluraizer = they cooked or boiled for themselves or to cook or boil several things together+pluralizer = they boiled them together

 

12)

When they had finished eating their share, when it became dark, they went to sleep, they say.

 

kda-tʰe ki-ha-i naⁿ

kdatʰ kih ną

to eat ones share, to eat what is set before one, to eat ones own/finish, quit+pluraizer = they finish/regularly, usually, often; past sign, when

 

zhaⁿ-ki-da-wi i-ya-we

̨kkidwi iywe

sleep, lie, recline+to cause oneself+pluraizer = they went to sleep/they say

 

pa-ze de naⁿ

ppze d ną

a little after dark, after dark, it became night/regularly, usually, often; past sign, when

 

13)

The next morning, that youngest one went outside, they say.

 

ka-sa-ni-a-ti e zhiⁿ-ka tʰaⁿ

ksaniti e įk tʰą

in the morning, on the next morning/aforementioned, that, he, she, it/small, little; young/3rd person singular standing; the standing

 

a-shi-ti hi i-ya-we

itti h iywe

outside, outdoors+to arrive, reach there, have been = she went outside/they say

 

14)

She went outside to get wood, they say.

 

zhoⁿ di-ze hi i-ya-we

̨ dze h iywe

wood, tree/get, take, seize/to arrive, reach there, have been/they say

 

15)

When the youngest one came back, she said, My older sister, there is truly black bear meat out there! they say.

 

kdi naⁿ,

kd ną,

to have come back here+regularly, usually, often; past sign, when = when she came back

 

wi-zhoⁿ-de wa-sa zho e-ti

wiǫd was o ett

my older sister (female speaking)/black bear/flesh, meat/aforementioned, that, he, she, it+at, by, in, to = there, then, said of time as well as place

 

niⁿ-kʰe de,

nįkʰ d,

the singular, sitting; 3rd person singular continuative sitting/really, indeed, strong affirmative, oral period

 

i-ye kdi i-ya-we

iy kdi iywe

to say+to have come back here = she said when she came back/they say

 

16)

The youngest one said to the older sister, Go get it and bring it back here, they say.

 

a-niⁿ ki-naⁿ de, i-ke i-ya-we

an̨ ki-ną d, ik iywe

to have, to keep+be returning to here+*+to go = go and bring it home/to say that to someone/they say

 

* ną, nǫ . the singular sitting; only, just, alone; habitual, regularly, usually, often; past sign, when

 

17)

The older sister said, Why didnt you bring it here? We will eat it, they say.

 

haⁿ-tʰe a-tiⁿ shki-zhi a,

h̨tʰe att̨ ki a,

why/you have, you keep+you be returning here+not, negation = you did not bring it here/question sign

 

aⁿ-da-tʰe te-a, i-yi i-ya-we

ądtʰe tta, iy iywe

we eat, I and one other/shall, will; allow, let, lets/to have said+they say = they say that she said

 

18)

Then, the older sister said, I will go there for it and bring it home, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ, a-ki a-kde te-a, i-yi i-ya-we

kįttą, ak akd tte, iy iywe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/*/shall, will; allow, let, lets/to have said+they say = they say that she said

 

* ak akd I will go there for it and bring it home substituted for ak kde to go there for it and bring it home

 

19)

Well, when she arrived there for it, she cut off a piece of the black bear meat, then she returned with it, they say.

 

ha-o, a-ki hi naⁿ

hao, ak hi ną

well/to come or go for an object, not ones own+arrive, reach there, have been = she arrived there for it/regularly, usually, often; past sign, when

 

a-niⁿ kdi i-ya-we

an̨ kdi iywe

to have, to keep+to have come back here = she brought it home/they say

 

20)

wa-sa zho pa-shpe a-niⁿ kdi i-ya-we

was o pap an̨ kdi iywe

black bear/meat/cut out a piece with a knife/to have, to keep+to have come back here = she brought it home/they say

 

21)

When the meat was cooked, they cooked it with many potatoes and they ate it, they say.

 

o-hoⁿ-i naⁿ to-a-ta o-ki-hoⁿ-i naⁿ da-tʰa-i ke i-ya-we

oh̨i n̨ toatt okkhǫi n̨ datʰa k iywe

*1/regularly, usually, often; past sign, when/potato/beyond, more than, extreme, excessive/*2/regularly, usually, often; past sign, when/to eat+pluralizer = they eat/the plural standing or scattered/they say

 

*1 oh̨i . to cook, to boil+copula = it was boiled or to cook, to boil+pluralizer = they cook

 

*2 okkhǫi . to boil or cook for oneself+pluraizer = they cooked or boiled for themselves or to boil several things together for oneself+copula = it was boiled together

 

 

22)

Well, when they had finished eating, they went to dig for potatoes again, they say.

 

ha-o, shi-naⁿ wa-naⁿ-bde ki-ha naⁿ

hao, in̨ wan̨bde kih ną

well/again, and, also/eat, eat a meal, dine; food/finish, quit/regularly, usually, often; past sign, when

 

* kih substituted for kih

 

to ke da-we i-ya-we

t kʔe dwe iywe

potato/to dig/to go+pluralizer = they went/they say

 

23)

They were digging for potatoes in a ravine on the prairie, they say.

 

te-xe o-ka-xo-we de-kʰe-koⁿ to ke pa i i-ya-we

tteγ okxowe dekʰek̨ to kʔe pp-i iyawe

prairie/*/this+the singular lying object+as, since, so, like = this kind/potato/to dig+the plural, moving, animate objects; 3rd person plural, they moving = they were digging/declarative, period, oral stop/they say

 

* okxowe . locative, place at which, at a place, culmination of a certain action or state, wherein a certain thing takes place, in, inside, into+gap in mountains, ravine, hollow = a coulee, gully, ravine

 

24)

Again, they prepared many potatoes, then they returned home, packing the potatoes on their back, they say.

 

shi-naⁿ zho-hi hi ka-xa-we i-ya-we, to

ną oh hi kγawe iywe, t

again, and, also/much, many/very, intensifier/to make, do, cause+pluraizer = they make/they say/potato

 

25)

ko-i-shoⁿ-taⁿ kda-we i-ya-we,

kįttą kdwe iywe,

then, thus, accordingly, in that way, therefore/go home, to start homeward+pluralizer = they started home/they say

 

ki-kiⁿ naⁿ

kikʔ̨ ną

to carry or pack on ones own back/regularly, usually, often; past sign, when

 

26)

Well, when they returned home, as it became dark, they cooked the potatoes themselves, they say.

 

ha-o, kʰi naⁿ

hao,

well/to arrive back at ones own/regularly, usually, often; past sign, when

 

pa-ze de taⁿ

ppze d tą

evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = a little after dark/and, when, since, as

 

to o-ki-hoⁿ niⁿ-kʰe i-ya-we

t okkhǫ nįkʰ iywe

potato/*/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/they say

 

* okkhǫ . to boil or cook for oneself or to boil several things together for oneself

 

27)

When the potatoes were done cooking, they ate their share, they say.

 

ti-te-ki-de naⁿ

tttekde ną

ripe, cooked, well done+to cause ones own= caused it to be done/regularly, usually, often; past sign, when

 

kda-tʰa-we i-ya-we

kdatʰwe iywe

to eat ones share, to eat what is set before one, to eat ones own+pluraizer = they ate their share/they say

 

28)

After they had finished eating, when it had became dark, they went to sleep, they say.

 

wa-naⁿ-bde ki-ha naⁿ

wan̨bde kih ną

eat, eat a meal, dine; food/finish, quit/regularly, usually, often; past sign, when

 

* kih substituted for kih

 

pa-ze de naⁿ

ppze de ną

evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = a little after dark/regularly, usually, often; past sign, when

 

zhaⁿ-ki-da-we i-ya-we

̨kkidwe iywe

sleep, lie, recline+to cause oneself+pluraizer = they went to sleep/they say

 

29)

Well, then, the next morning, the youngest one and the next one were standing there, when the youngest one went to get wood, they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ ka-sa-ni-a-ti naⁿ

hao, kįttą ksaniti n̨

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/in the morning, on the next morning/regularly, usually, often; past sign, when

 

e-ti e zhiⁿ-ka tʰaⁿ

tti e įk tʰą

there, then/aforementioned, that, he, she, it/small, little; young/3rd person singular standing; the standing

 

o-ba-tʰaⁿ tʰaⁿ

obtʰą tʰą

next, following, next in order or line/3rd person singular standing; the standing

 

zhoⁿ di-ze hi i-ya-we

ǫ dze h iywe

wood, tree/get, take, seize/to arrive, reach there, have been/they say

 

30)

When the youngest one returned, she said, My older sister, there is black bear meat out there, they say.

 

kdi naⁿ, wi-zhoⁿ-de,

kdi ną, wiǫd,

to have come back here/regularly, usually, often; past sign, when/my elder sister (female speaking)

 

wa-sa zho e-ti niⁿ-kʰe,

was o ett nįkʰ,

black bear/flesh, meat/there, then/the singular, sitting; 3rd person singular continuative sitting

 

i-ye kdi i-ya-we

iy kdi iywe

to say/to have come back here/they say

 

31)

During the night the Man Eater had come with the black bear meat for them, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ haⁿ taⁿ

kįttą h̨ tą

then, thus, accordingly, in that way, therefore/night+and, when, since, as = at night or during the night

 

o-do-tʰe tʰi niⁿ i-ya-we

dotʰe tʰi n̨ iywe

man eater/arrive, to have come here/3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

32)

wa-sa zho

was o

black bear/flesh, meat

 

wa-ki-niⁿ tʰi

wkinį tʰi

to have or keep for them+arrive, to have come here = to have arrived there with something for them

 

niⁿ i-ya-we

n̨ iywe

3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

33)

He was planning on fattening up the four women who live together, they say.

 

wa-xo to-wa ti-kde shiⁿ-wa-de

waxʔ twa ttkde įwde

woman/four/dwell in a lodge together/fat, obese, plump, fleshy+to cause them = to fatten them

 

di-knaⁿ niⁿ i-ya-we

dikn̨ nį iywe

to decide, try, make effort = he planned or decided, he thought/3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

34)

Then, the youngest one said to her older sister, Get the black bear meat! they say.

 

naⁿ-zha, wa-sa zho niⁿ-kʰe

n̨a, was o nįkʰ

but, then, though, although, notwithstanding, because of/black bear/flesh, meat/the singular, sitting; 3rd person singular continuative sitting

 

di-ze naⁿ e-de, i-ke i-ya-we

diz ną ed, ik iywe

get, take, seize/*/really, indeed, strong affirmative, oral period/to say that to someone/they say

 

* ną, nǫ . the singular sitting; only, just, alone; habitual, regularly, usually, often; past sign, when

 

35)

Her older sister went to fetch the meat, she returned with it, when she had returned with it, they cooked the meat and ate it, they say.

 

e-zhoⁿ-de a-ki de i-ya-we

ęde ak de iywe

a womans elder sister = her elder sister/to come or go for an object, not ones own+to go =  to go for something not ones own, she went after it/they say

 

36)

a-niⁿ kdi i-ya-we

an̨ kdi iywe

to have, to keep+to have come back here = she brought it home/they say

 

37)

a-niⁿ kdi naⁿ

an̨ kdi ną

to have, to keep+to have come back here = she brought it home/regularly, usually, often; past sign, when

 

o-hoⁿ-i taⁿ da-tʰa-we i-ya-we

oh̨i tą datʰwe iywe

*/and, when, since, as/to eat+pluralizer = they eat/they say

 

* oh̨i . to cook, to boil+pluralizer = they cook or to cook, to boil+copula = it was boiled

 

38)

Then they figured out what was happening, the Man Eater had been putting out the food to fatten them up, they knew that the Man Eater was coming for them, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ i-ki-pa-haⁿ-wi i-ya-we,

kįttą kkippahąw iywe,

then, thus, accordingly, in that way, therefore/to know for ones self+pluralizer = they knew it for themselves/they say

 

o-do-tʰe tʰi niⁿ i-ba-haⁿ-wi i-ya-we

dotʰe tʰi n̨ bahąw iywe

man eater/arrive, to have come here/3rd person singular moving; the singular moving/to know+pluralizer = they knew it/they say

 

39)

Just as they were about to flee from the Man Eater, the old female dog gave birth to four large puppies, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ ha-za-wi i-ya-we

kįttą hzaw iywe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/run away, flee, to flee from danger, escape+pluralizer = they flee/they say

 

40)

shoⁿ-ke we-ta-de

̨ke wttade

dog/the plural animate objects, the subject of an action+to bear a child, to give birth = to give birth to them, she had pups

 

e-ti tʰaⁿ naⁿ i-ya-we

ett tʰą ną iywe

there, then/3rd person singular standing; the standing/regularly, usually, often; past sign, when/they say

 

41)

shoⁿ-zhi-ka ko-i-she taⁿ-ka to-wa ke i-ya-we

̨ika koi ttąk twa ke iywe

*/aforementioned words or manner, so, that, that part/big, large/four/the plural standing or scattered/they say

 

* ̨ika . puppy, pup, contraction of ̨ke dog and ika small, little; young

 

42)

Because there were only four puppies and there were four women, each woman took a puppy as they fled, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ shoⁿ-zhi-ka ke naⁿ

kįttą ̨ika ke n̨

then, thus, accordingly, in that way, therefore/puppy, pup/the plural standing or scattered/*

 

* ną, nǫ . only, just, alone; habitual, regularly, usually, often; past sign, when; the singular sitting

 

wa-xo to-wa ke taⁿ-ha,

waxʔ twa ke t̨ha,

woman/four/the plural standing or scattered/because

 

shoⁿ-zhi-ka miⁿ-xti-naⁿ-naⁿ a-niⁿ aⁿ-tʰaⁿ

̨ika m̨xtin̨ną nį ̨tʰą

puppy, pup/one, a, an+very, real, fully+apiece, each = only one apiece/to have, to keep/when, and

 

ha-ze da-we i-ya-we

hze dwe iywe

run away, flee, to flee from danger, escape/to go+pluralizer = they go/they say

 

43)

Then, the old female dog was left sitting there alone while they fled, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ shoⁿ wa-xo zhi-ka

kįttą ̨ wxʔo ka

then, thus, accordingly, in that way, therefore/dog, contraction of ̨ke dog/woman+small, little = old woman, little old lady

 

niⁿ-kʰe naⁿ

nįkʰ ną

3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/only, just, alone

 

shoⁿ niⁿ-kʰe da-we i-ya-we

̨ nįkʰ dwe iywe

and, still, thus, yet, while, as, when/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/to go+pluralizer = they go/they say

 

44)

So, they had fled, each having a puppy, the old female dog was sitting there alone when the Man Eater arrived, they say.

 

koⁿ i-de tʰe e-koⁿ o-do-tʰe tʰi i-ya-we

kǫ id tʰe ek̨ dotʰe tʰ iywe

as, since, so, like/to have gone, departed/*/that sort, like, thus, like that, so/man eater/arrive, to have come here/they say

 

* tʰe . the past act, completed action; narrative marker; the singular, standing or collection

 

45)

The old female dog was sitting there as the Man Eater arrived, they say.

 

shoⁿ wa-xo zhi-ka shoⁿ niⁿ-kʰe

̨ wxʔo ka ̨ nįkʰ

dog, contraction of ̨ke dog/old woman, little old lady/and, still, thus, yet, while, as, when/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

tʰi i-ya-we

tʰ iywe

arrive, to have come here/they say

 

46)

When he arrived, he said, Ho ho ho! Ho ho ho! The four women who live together, I have made them fat!  Ho ho ho! Ho ho ho! The four women who live together, I have made them fat! they say.

 

tʰi naⁿ, ho ho ho! ho-ho-ho!

tʰ ną, ho-ho-h! ho-ho-h!

arrive, to have come here/regularly, usually, often; past sign, when/interjection, expressing joy/interjection, expressing joy

 

wa-xo to-wa ti-kde shiⁿ wa-pa-xe naⁿ!

wxʔo twa ttkde ̨ wappγe ną!

woman/four/dwell in a lodge together/fat, obese, plump, fleshy/I make them/regularly, usually, often; past sign, when

 

ho ho ho! ho-ho-ho! wa-xo to-wa ti-kde

ho-ho-h! ho-ho-h! wxʔo twa ttkde

interjection, expressing joy/interjection, expressing joy/woman/four/dwell in a lodge together

 

shiⁿ wa-pa-xe naⁿ!

̨ wappγe ną!

fat, obese, plump, fleshy/I make them/regularly, usually, often; past sign, when

 

i-ye niⁿ i-ya-we

iy nį iywe

to say/3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

47)

While he was walking about, he was saying, Ho ho ho! The four women who live together, I have made them fat!  Ho ho ho! The four women who live together, I have made them fat! they say.

 

shoⁿ maⁿ-niⁿ a-taⁿ,

ǫ m̨nį ttą,

and, still, thus, yet, while, as, when/to walk/and, when

 

ho ho ho! ho-ho-ho! wa-xo to-wa ti-kde

ho-ho-h! ho-ho-h! wxʔo twa ttkde

interjection, expressing joy/interjection, expressing joy/woman/four/dwell in a lodge together

 

shiⁿ wa-pa-xe naⁿ!

̨ wappγe ną!

fat, obese, plump, fleshy/I make them/regularly, usually, often; past sign, when

 

ho ho ho! ho-ho-ho! wa-xo to-wa ti-kde

ho-ho-h! ho-ho-h! wxʔo twa ttkde

interjection, expressing joy/interjection, expressing joy/woman/four/dwell in a lodge together

 

shiⁿ wa-pa-xe naⁿ!

̨ wappγe ną!

fat, obese, plump, fleshy/I make them/regularly, usually, often; past sign, when

 

i-ye niⁿ i-ya-we

iy nį iywe

to say/3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

48)

The Man Eater questioned the old female dog, they say.

 

shoⁿ wa-xo zhi-ka niⁿ-kʰe i-ki-aⁿ-xa-we i-ya-we

̨ wxʔo ik nįkʰ kiąγwe iywe

dog, contraction of ̨ke dog/old woman, little old lady/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/*/they say

 

* kiąγwe . to question ones own relation+evidential marker or to question ones own relation+pluralizer . we they said is a contraction of e to say + awi pluralizer + e declarative, personal communication with Dr. Robert Rankin

 

49)

He said, Where have the four women who live together gone? they say.

 

wa-xo to-wa ti-kde

waxʔ twa ttkde

woman/four/dwell in a lodge together

 

ha-ki i-da-we, i-ke i-ya-we

hak idwe, ik iywe

where/to have gone, departed+pluralizer = they have gone/to say that to someone/they say

 

50)

The old female dog said, I do not know where they have gone, they say.

 

ha-ki i-da-we i-pa-haⁿ-zhi miⁿ-kʰe, i-yi i-ya-we

hak idwe ppahą mįkʰ, iy iywe

where/they have gone/I know+not, negation = I do not know/1st person singular sitting/to have said+they say = they say that she said

 

shoⁿ wa-xo zhi-ka niⁿ-kʰe

̨ wxʔo ik nįkʰ

dog, contraction of ̨ke dog/old woman, little old lady/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

51)

The Man Eater said to the old female dog, I said, tell me where the four women who live together have gone or I will eat you up, they say.

 

wa-xo to-wa ti-kde ha-ki i-da-we, i-he,

waxʔ twa ttkde hak idwe, ih,

woman/four/dwell in a lodge together/where/they have gone/I say

 

di-e wi-bda-sniⁿ moⁿ te-a, i-ke i-ya-we

de wbdasn̨ m̨ tta, ik iywe

you/I to you+I swallow, gulp, devour = I devour you/I do, I be/shall, will; allow, let, lets/to say that to someone/they say

 

52)

Again, she said to him, I do not know where they have gone, they say.

 

ha-ki i-da-we i-pa-haⁿ-zhi miⁿ-kʰe,

hak idwe ppahą mįkʰ,

where/they have gone/I know+not, negation = I do not know/1st person singular sitting

 

shi-naⁿ i-ke i-ya-we

ną ik iywe

again, and, also/to say that to someone/they say

 

53)

Then the Man Eater chewed up the old female dog and devoured her, they say.

 

e-ti wa-xo zhi-ka niⁿ-kʰe

tti wxʔo ik nįkʰ

there, then/old woman, little old lady/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

da-s[e] a-taⁿ da-sniⁿ i-ya-we

das[] -ttą dasn̨ iywe

to bite off, to cut or chop with the mouth = he killed her by biting/and, when/to swallow, gulp, devour/they say

 

54)

When he had finished devouring the old female dog, he said, Ho ho ho! Where have the four women who live together gone, as he was looking around for them, they say.

 

da-sniⁿ ki-ha naⁿ,

dasn̨ kih ną,

to swallow, gulp, devour/finish, quit/regularly, usually, often; past sign, when

 

* kih substituted for kih

 

ho ho ho! wa-xo to-wa ti-kde

ho-ho-ho! wax twa ttkde

interjection, expressing joy/woman/four/dwell in a lodge together

 

ha-ki i-da-i niⁿ,

hak ida nį,

where/to have gone, departed+pluralizer = they have gone/*

 

* . the collection or class of objects, the lot; the singular moving; 3rd person singular moving

 

i-ya taⁿ

iy ttą

it is said/and, when, since, as

 

o-wa-te koⁿ tʰaⁿ i-ya-we

watte kǫ-tʰ̨ iywe

to look for, search, or hunt them/as, since, so, like/3rd person singular standing; the standing/they say

 

55)

Then, at that time, he smelled where they had gone and he began trailing them, they say.

 

e-shoⁿ-taⁿ da-i ke o-wa-di-bnaⁿ de i-ya-we

ęttą da ke wadbną d iywe

then, at that time, and then/to go+pluraizer = they go/the plural standing or scattered/to smell them/to go/they say

 

56)

o-do-wa-he de i-ya-we

odwahe d iywe

to trail, to track, to follow them/to go/they say

 

57)

Well, when he had caught up to them, they were carrying spotted coals with them, they say.

 

ha-o, o-wa-xde i-ya-we

hao, waxd iywe

well/to chase and overtake, to pursue and overtake a person or animal+the plural animate objects, the subject of an action = he overtook them/they say

 

58)

o-wa-xde naⁿ

waxde n̨

to overtake them/regularly, usually, often; past sign, when

 

ta-xde ki-kde-zhe de-koⁿ

txde kikde dkǫ

coals, charcoal, ember, fire coal/spotted, speckled; go out, as a fire; fade, to lose color/this+as, since, so, like = this sort, like this, this kind

 

a-niⁿ pa i-ya-we

an̨ ppa iywe

to have, to keep/the plural, moving, animate objects; 3rd person plural, they moving/they say

 

59)

When the Man Eater had come very close to them, they each tossed their spotted coals in his direction which caused a huge fire, they say.

 

a-shka hi o-do-tʰe tʰi taⁿ,

ak hi dotʰe tʰ tą,

near, close/very, intensifier/man eater/arrive, to have come here/and, when, since, as

 

ta-xde ki-kde-zhe

taxd kikde

coals, charcoal, ember, fire coal/spotted, speckled; go out, as a fire; fade, to lose color

 

de-koⁿ niⁿ-kʰe

dek̨ nįkʰ

this sort, like this, this kind/the singular, sitting; 3rd person singular continuative sitting

 

ki-ki-oⁿ-de de-de

kikkįde dde

to throw ones own at someone+sent away, causative of go; sudden or intentional action = she threw her own away at him

 

naⁿ i-ya-we

ną iywe

regularly, usually, often; past sign, when/they say

 

60)

pe-te-shte maⁿ-shi hi de i-ya-we

ppettte m̨i h d iywe

*/high, above, upper, upward, heaven/very, intensifier/to go; to cause/they say

 

* ppettte blaze . pptte, fire + a contraction of sttte, tall, long

 

61)

Then, the Man Eater suddenly stopped, he could not move forward due to the huge fire, he had to turn back, they say.

 

e-shoⁿ o-do-tʰe a-ba-to i-naⁿ,

ę dotʰe batʔo in̨,

then, at length, and/man eater/to stop, to impede progress/sign of sudden effect; sentence final

 

xa-da de i-ya-we

xda d iywe

back, returning, back to starting point, back again to the starting point, backward, reverse/to go/they say

 

62)

Then, at that time, the four women who live together quickly began to run home, they say.

 

e-ti-tʰaⁿ

etttʰą

from that time, at that time, from then on

 

ko-e-kde pa

kokde pp

quickly, with a rush+go home, to start homeward = to start to run homeward; to start to run back to/3rd person plural, they moving; the plural, moving, animate objects

 

i-ya-we wa-xo to-wa ti-kde

iywe waxʔ twa ttkde

they say/woman/four/dwell in a lodge together

 

63)

The Man Eater went around the huge fire and again he went after them, they say.

 

pe-te-shte maⁿ-shi hi niⁿ

ppettte m̨i h nį

blaze/high, above, upper, upward, heaven/very, intensifier/the singular moving; 3rd person singular moving

 

i-di-shaⁿ a-taⁿ de i-ya-we

idį att̨ d iywe

to circle, to go around = he went around it/and, when/to go/they say

 

shi-naⁿ o-do-tʰe niⁿ

in̨ dotʰe n̨

again, and, also/man eater/3rd person singular moving, the singular moving

 

64)

Again, as before, he had caught up to the four women who live together, they say.

 

shi-naⁿ-naⁿ o-wa-xde ki-ha i-ya-we

in̨ną waxde kih iywe

again, and, also/regularly, usually, often; past sign, when/to overtake them/finish, quit/they say

 

65)

When he had caught up to them again, they had been carrying dirt clods with them, they say.

 

shi-naⁿ o-wa-xde naⁿ

ną waxd ną

again, and, also/to overtake them/regularly, usually, often; past sign, when

 

ma-ni-ka ka-tʰe

mankka katʰ

earth, soil, ground, dirt+hump, clod, lump, clump = dirt clod

 

a-niⁿ pa i-ya-we

an̨ ppa iywe

to have, to keep+3rd person plural, they moving; the plural, moving, animate objects = they have/they say

 

66)

The Man Eater had circled around the huge fire and was there, in front of them, they tossed the dirt clods in his direction, they say.

 

o-do-tʰe do-hi tʰi taⁿ,

dotʰe dhi tʰ tą,

man eater/ahead there or before (them), straight towards (them)/arrive, to have come here/and, when, since, as

 

ma-ni-ka ka-tʰe niⁿ-kʰe

mankka katʰ nįkʰ

earth, soil, ground, dirt+hump, clod, lump, clump = dirt clod/the singular, sitting; 3rd person singular continuative sitting

 

oⁿ-da de-da-we i-ya-we

̨da ddawe iywe

to throw away/sent away, causative of go; sudden or intentional action+pluralizer = they sent it off/they say

 

67)

Then, he became stuck in the mud, he sank into a muddy hole, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ ka-ta-te

kįttą kattte

then, thus, accordingly, in that way, therefore/stuck in the mud, to get mired; mud, mire = he got stuck

 

de di-a-i

de diʔai

to go/to fail, fall short of, to be unable to finish or accomplish+copula = he was unable

 

* diʔa = diʔ

 

niⁿ i-ya-we,

nį iywe,

3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

o-ka-kdo niⁿ i-ya-we

okkdo n̨ iywe

to become mired or stuck in mud+3rd person singular moving; the singular moving = he sank in the mud hole/they say

 

68)

At that time, the four women who live together were doing their best to escape, they say.

 

e-ti-tʰaⁿ

etttʰą

from that time, at that time, from then on

 

a-zho-wa hi

owa hi

with effort, with ones might, fast as possible+very, intensifier = with great effort, with all ones might, as fast as possible

 

pa i-ya-we

pp iywe

the plural, moving, animate objects; 3rd person plural, they moving/they say

 

69)

Well, Somehow or other, the Man Eater managed to free himself from the mud hole and went after them, they say.

 

ha-o, haⁿ-ni-te ka-ta-te

hao, h̨nitt kattte

well/*/stuck in the mud, to get mired; mud, mire = he got stuck

 

* h̨nitt somehow or other used here, but h̨nį htte somehow or other used latter in the story

 

ka-xdo de

kaxd d

by striking, by blows, by impact, by sudden application of force or sudden movement+hollow, holed through, to make a hole+to go = he got through

 

i-ya-we

iywe

they say

 

70)

When he had caught up to them again, they had been carrying large thorns with them, they say.

 

shi-naⁿ o-wa-xde i-ya-we

ną waxde iywe

again, and, also/to overtake them/they say

 

71)

ha-o, e-ti to-hi taⁿ-ka a-niⁿ pa i-ya-we

hao, etti thi ttąka an̨ ppa iywe

well/there, then/thorn/big, large/to have, to keep/the plural, moving, animate objects; 3rd person plural, they moving/they say

 

72)

When the Man Eater had come very close to them, they tossed their large thorns in his direction, they say.

 

o-do-tʰe a-shka hi tʰi taⁿ

dotʰe ka h tʰ tą

man eater/near, close/very, intensifier/arrive, to have come here/and, when, since, as

 

to-hi taⁿ-ka kʰe

thi ttąk kʰe

thorn/big, large/the singular lying object

 

ki-ki-oⁿ-da de-da-we

kkkįda ddawe

to throw away ones own for or at somemone+sent away, causative of go; sudden or intentional action+pluralizer = they threw their own away at him

 

i-ya-we

iywe

they say

 

73)

Then, the large pointed, extremely sharp thorns, stuck into him and he was unable to pull them out, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ to-hi taⁿ-ka po-i hi

kįttą thi ttąk ppi h

then, thus, accordingly, in that way, therefore/thorn/big, large/sharp/very, intensifier

 

zi-ka a-ta-ha

zkka ttaha

sharp point, sharp at the end/too, exceedingly, much

 

i-ba-xdo naⁿ

baxdo n̨

with which to, by means of; to, toward, from, due to; the place where, time when+pierce, stab, perforate = stuck in him/regularly, usually, often; past sign, when

 

de-de di-a-i

dde diʔa

sent away, causative of go; sudden or intentional action/to fail, fall short of, to be unable to finish or accomplish+copula = he was unable

 

* diʔa = diʔ

 

niⁿ i-ya-we

nį iywe

3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

74)

Well, somehow or other he was able to free himself and again he went after them, they say.

 

ha-o, haⁿ-niⁿ hi-te shi-naⁿ de i-ya-we

hao, h̨nį htte ną d iywe

well/*/again, and, also/to go/they say

 

* h̨nį htte somehow or other used here, but h̨nitt somehow or other used previously in the story

 

 

75)

Again, as before, he had caught up to the four women who live together, they say.

 

wa-xo to-wa ti-kde o-wa-xde i-ya-we

wax twa ttkde waxde iywe

woman/four/dwell in a lodge together/to overtake them/they say

 

76)

Well, then, this time, when he had caught up to them, they put a puppy down for him, they say.

 

ha-o, e-t[i] e-zha shoⁿ-zhi-ka

hao, ett[i] a ̨-ik

well/then, in contrast to the preceding occurrences or results/puppy, pup

 

ki-ki-knaⁿ-wi i-ya-we

kkikn̨wi iywe

to put or set ones own for someone+pluraizer = they put down their own for him/they say

 

77)

Then, while he was sitting there eating it, they ran away, they say.

 

e-ti da-tʰe shoⁿ niⁿ-kʰe

tti datʰ ̨-nįkʰ

there, then/to eat/and, still, thus, yet, while, as, when/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

taⁿ-niⁿ da-we i-ya-we

tt̨nį dwe iywe

to run, as a person on two legs/to go+pluralizer = they go/they say

 

78)

When he had devoured the entire puppy, he began chasing them, they say.

 

bdo-ka shoⁿ-zhi-ka niⁿ-kʰe

bdok ̨-ik nįkʰ

whole, entire, all, circular, round/puppy, pup/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

da-sniⁿ naⁿ wa-di-xe i-ya-we

dasn̨ ną wadix iywe

to swallow, gulp, devour/regularly, usually, often; past sign, when/to chase, pursue or hunt them/they say

 

79)

Again, as before, he had caught up to the four women who live together, they say.

 

shi-naⁿ o-wa-xde i-ya-we

ną waxde iywe

again, and, also/to overtake them/they say

 

80)

Well, then, they put the second puppy down for him, they say.

 

ha-o, shoⁿ-zhi-ka i-naⁿ-pa tʰaⁿ

hao, ǫ-ik inąp tʰą

well/puppy, pup/second/3rd person singular standing; the standing

 

ki-ki-knaⁿ-wi i-ya-we

kkikn̨wi iywe

to put or set ones own for someone+pluraizer = they put down their own for him/they say

 

81)

Then, while he was sitting there eating it, they ran away, they say.

 

e-ti da-tʰe shoⁿ niⁿ-kʰe

tti datʰ ̨-nįkʰ

there, then/to eat/and, still, thus, yet, while, as, when/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

taⁿ-niⁿ da-we i-ya-we

tt̨nį dwe iywe

to run, as a person on two legs/to go+pluralizer = they go/they say

 

82)

Well, again, when he had devoured it, he chased them, they say.

 

ha-o, shi-naⁿ da-sniⁿ naⁿ wa-di-xe i-ya-we

hao, ną dasn̨ ną wdixe iywe

well/again, and, also/to swallow, gulp, devour/regularly, usually, often; past sign, when/to chase, pursue or hunt them/they say

 

83)

He had caught up to the entire group, they say.

 

bdo-ka o-wa-xde ki-ha i-ya-we

bdok waxde kih iywe

whole, entire, all, circular, round/to overtake them/finish, quit/they say

 

84)

Well, then they put the third puppy down for him, they say.

 

ha-o, e-ti shoⁿ-zhi-ka i-da-bniⁿ tʰaⁿ

hao, tti ̨-ik dabnį tʰ̨

well/there, then/puppy, pup/third/3rd person singular standing; the standing

 

ki-ki-knaⁿ-wi i-ya-we

kkikn̨wi iywe

to put or set ones own for someone+pluraizer = they put down their own for him/they say

 

85)

At that time they ran away, in a very little while he had caught up to the entire group, they say.

 

e-ti-tʰaⁿ da-we e-shoⁿ bdo-ka

etttʰą dwe ę bdok

from that time, at that time, from then on/to go+pluraizer = they go/then, at length, and/whole, entire, all, circular, round

 

o-di-o-za-hi

odizah

place at which, at a place, culmination of a certain action or state, wherein a certain thing takes place, in, inside, into+just now, a short time ago+very, intensifier = in a very little while

 

o-wa-xde i-ya-we

waxde iywe

to overtake them/they say

 

86)

Well, then they put the fourth puppy, the last one down for him, they say.

 

ha-o, e-ti i-to-wa tʰaⁿ o-do-ha-ke

hao, tti towa tʰą odhake

well/there, then/fourth/3rd person singular standing; the standing/last, final, last one, to be the last

 

ki-ki-knaⁿ-wi i-ya-we shoⁿ-zhi-ka

kkikn̨wi iywe ̨-ik

to put or set ones own for someone+pluraizer = they put down their own for him/they say/puppy, pup

 

87)

Well, at that time, the old woman, the grown one, couldnt go on any longer, she gave out, they say.

 

ha-o, e-ti-tʰaⁿ wa-xo zhiⁿ-ka niⁿ di-sha i-ya-we

hao, etttʰą waxʔ įk nį diʔ iywe

well/from that time, at that time, from then on/woman/small, little/3rd person singular moving; the singular moving/give out, fail, fall short, unable/they say

 

88)

Then, the Man Eater devoured her, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ o-do-tʰe da-sniⁿ i-ya-we

kįttą dotʰe dasn̨ iywe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/man eater/to swallow, gulp, devour/they say

 

89)

Well, at that time, the second one couldnt go on any longer, she gave out, they say.

 

ha-o, e-ti-tʰaⁿ i-naⁿ-pa niⁿ di-sha i-ya-we

hao, etttʰą nąp nį diʔ iywe

well/from that time, at that time, from then on/second/3rd person singular moving; the singular moving/give out, fail, fall short, unable/they say

 

 

90)

Then, the Man Eater devoured her, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ o-do-tʰe da-sniⁿ i-ya-we

kįttą dotʰe dasn̨ iywe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/man eater/to swallow, gulp, devour/they say

 

91)

Well, then, at that time, the third couldnt go on any longer, she gave out, they say.

 

ha-o, e-ti-tʰaⁿ i-da-bniⁿ di-sha i-ya-we

hao, etttʰą dabnį diʔ iywe

well/from that time, at that time, from then on/third/give out, fail, fall short, unable/they say

 

92)

The Man Eater devoured them all, only one remained, they say.

 

bdo-ka o-do-tʰe da-sniⁿ i-ya-we:

bdok dotʰe dasn̨ iywe:

whole, entire, all, circular, round/man eater/to swallow, gulp, devour/they say

 

93)

miⁿ-xti o-shte i-ya-we

m̨xti ot iywe

one, a, an+very, real, fully = just one, exactly one/remain, be left over, the remainder, spare, remnant/they say

 

94)

Then, the only one that remained went straight to a Devil, they say.

 

e-shoⁿ miⁿ-xti o-shte tʰaⁿ

ę m̨xti ot tʰą

then, at length, and/just one, exactly one/remain, be left over, the remainder, spare, remnant/3rd person singular standing; the standing

 

sha taⁿ-ka do-taⁿ-ti hi i-ya-we

ʔa-tt̨ka dott̨tti h iywe

*/straight+at, by, in, to = straight to him, directly to him/to arrive, reach there, have been/they say

 

* ʔa tt̨ka . evil spirit, a devil, later applied to the Christian personification of Satan

 

95)

Then she said to him, My grandfather, hide me! My grandfather, there truly is a Man Eater chasing me! My grandfather, I want you to hide me! they say.

 

wi-ti-kaⁿ, na-xnaⁿ ki-knaⁿ,

wittk̨, naxn̨ kikn̨,

my grandfather/secretly, covertly+set, place or put ones own = hide ones own, hide ones relation

 

i-ke i-ya-we

ik iywe

to say that to someone/they say

 

96)

o-do-tʰe aⁿ-di-xe niⁿ e-de,

dotʰe ądxe nį ed,

man eater/to chase, pursue or hunt me+3rd person singular moving; the singular moving = he is chasing me/really, indeed, strong affirmative, oral period

 

wi-ti-kaⁿ, i-ke i-ya-we

wittk̨, ik iywe

my grandfather/to say that to someone/they say

 

97)

e-shoⁿ-taⁿ, na-xnaⁿ da-ki-knaⁿ koⁿ-bda, wi-ti-kaⁿ, i-ke i-ya-we

ęttą, naxn̨ dakikną kkǫbd, wittk̨, ik iywe

then, at that time, and then/you hide me, your own relation/I want/my grandfather/to say that to someone/they say

 

98)

Well, the Devil said, So shall it be, they say.

 

ha-o, e-koⁿ te, i-yi i-ya-we

hao, ek̨ tte, iy iywe

well/that sort, like, thus, like that, so/future, shall, will be/to have said+they say = they say that he said

 

99)

The Devil turned her into a small, rounded pin and stuck her into his hair, they say.

 

wa-hi-ka zhi-ka ta-sha-knaⁿ

wahkka ka takn̨

awl+small, little+rounded, swollen, knob, knobby+to set, put, or place upon = small, rounded pin

 

o-do-hi ka-xe i-ya-we, sha taⁿ-ka

odhi kxe iywe, ʔatt̨ka

change into, turn into/to make, do, cause/they say/evil spirit, a devil

 

100)

ni-shki-ta a-ba-xda-te

niktta baxdtte

back of the head/to, at, toward, in that direction/to push through

 

i-tʰe-de i-ya-we

itʰde iywe

to put or place and make stand, to stand something up/they say

 

101)

In a very short time, the Man Eater arrived, they say.

 

wa-tʰaⁿ-zhi hi

watʰ̨i h

the plural animate objects, the subject of an action+not of full length or measure = in a little while/very, intensifier

 

o-do-tʰe tʰi ki-ha i-ya-we

dotʰe tʰ kih iywe

man eater/arrive, to have come here/finish, quit/they say

 

102)

The Man Eater said to the Devil, My grandfather, did you not see a woman arrive here? they say.

 

wi-ti-kaⁿ, wa-xo miⁿ de-do i-hi naⁿ

wittk̨, waxʔ mį ddo hi ną

my grandfather/woman/one, a, an/here, this place, right here/arrive, reach the place/regularly, usually, often; past sign, when

 

i-da-de-oⁿ-zhi a-e, i-ke i-ya-we

dadeǫi ae, ik iywe

you see+to do, to be+not, negation = did you not see her/question sign/to say that to someone/they say

 

103)

The Devil said to the Man Eater, I have been poking at this fire, sending off small sparks, they say.

 

e-ti pe-te a-ki-ba-xniⁿ-xniⁿ-zhe zhi-ka aⁿ-tʰaⁿ

tti pptte akibaxnįxn̨e ik ątʰ̨

there, then/fire/I push or punch at my own often making it send out sparks/small, little/when, and

 

shti-we-zhiⁿ pa, i-ke i-ya-we

tweį pp, ik iywe

*+the plural, moving, animate objects; 3rd person plural, they moving = there were sparks/to say that to someone/they say

 

* JOD writes, twe įka, modern name for sparks, twe is also found in ǫtwe datʰ, a month in the Quapaw lunar calendar

 

104)

The Man Eater said to the Devil, Why! I said, my grandfather, did you not see a woman arrive here? they say.

 

ko! wi-ti-kaⁿ, wa-xo miⁿ

k, wittk̨, waxʔ mį

why! interjection of surprise or anger/my grandfather/woman/one, a, an

 

de-do i-hi naⁿ

ddo hi ną

here, this place, right here/arrive, reach the place/regularly, usually, often; past sign, when

 

i-da-de-oⁿ-zhi a-e,

dadeǫ ae,

you see+to do, to be+not, negation = did you not see her/question sign

 

i-pʰe i-ke i-ya-we

ipʰ ik iywe

I say/to say that to someone/they say

 

* ipʰ = ih

 

105)

The Devil was ignoring the Man Eater, he did not want to listen to him, they say.

 

a-ki-na-xoⁿ koⁿ-da-zhi

akknaxʔ̨ kǫdi

to listen to/to want+not, negation = he did not want

 

she tʰaⁿ i-ya-we

tʰą iywe

that, that visible, that visible thing/3rd person singular standing; the standing/they say

 

106)

The Devil said to the Man Eater, I have been poking at it, sending off small sparks, they say.

 

a-ki-ba-xniⁿ-xniⁿ-zhe zhi-ka aⁿ-tʰaⁿ

akbaxnįxn̨e ik ątʰ̨

I push or punch at my own often making it send out sparks/small, little/when, and

 

shti-we-zhiⁿ pa, i-ke naⁿ i-ya-we

tweį pp, ik ną iywe

there were sparks/to say that to someone/regularly, usually, often; past sign, when/they say

 

107)

Just like that, the Devil kept ignoring the Man Eater and poking at the fire, the Devil was unwilling to tell the Man Eater where the woman was, they say.

 

e-koⁿ o-di-sha-ke naⁿ i-ya-we

k̨ odʔak ną iywe

that sort, like, thus, like that, so/to refuse, be unwilling, decline; lazy, be or become tired or weary of = he refused to tell him/regularly, usually, often; past sign, when/they say

 

 

108)

The Devil had Man Eater dogs, they say.

 

shoⁿ-ke o-do-tʰe wa-niⁿ tʰaⁿ i-ya-we sha taⁿ-ka

̨ke dotʰe wnį tʰą iywe ʔatt̨ka

dog/man eater/to have, to keep them/3rd person singular standing; the standing/they say/evil spirit, a devil

 

109)

The Devil said to his Man Eater dogs, Oooo! I have truly lost my patience with that one, I have no sympathy for him, he talks too much, younger brothers, what are youall doing? and then he sicced the Man Eater dogs on him, they say.

 

Oooo! ka-tʰaⁿ

Oooo! ktʰą

pshaw, interjection of contempt or impatience/that, not visible/3rd person singular standing; the standing

 

wa-zhiⁿ-de-a-da-zhi

wądedai

I sympathize, I empathize+not, negation = I am out of patience with him, I have no sympathy for him

 

hi e-de, i-ye a-ta-ha,

hi ed, ye attah,

very, intensifier/really, indeed, strong affirmative, oral period/to say/too, exceedingly, much

 

kʰa-ke, ha-zhoⁿ-wi-ke, i-we-ki,

kʰak, hąwik, iwki,

younger brother or friend/you do+pluralizer+the plural standing or scattered = what are youall doing?/to say that to them

 

* iwki < iwke

 

a-taⁿ shoⁿ-ke o-do-tʰe wa-kda-tiⁿ-tiⁿ i-ya-we

ttą ̨ke dotʰe wkdatt̨ttį iywe

and, when/dog/man eater/*/they say

 

* JODs translation for wkdatt̨ttį he told them to hasten to do it.  There is also see wkdatttti he told them often.  The following Omaha words seem to fit as well, thadⁿdiⁿ to call aloud to another; to halloo; to bite hard on, gthdiⁿdiⁿ to hold his own tightly in the mouth presumably also to call aloud to ones own

 

110)

When the dogs attacked, they chewed up the Man Eater, killing him, they say.

 

a-ki-da taⁿ

kkid tą

attack, attack in return; return blow for blow; contend as in a fight/and, when, since, as

 

da-sa-we i-ya-we,

daswe iywe,

to bite off, to cut or chop with the mouth+pluraizer = they chewed him up/they say

 

te-da-we i-ya-we

tʔdawe iywe

to kill+pluraizer = they kill him/they say

 

111)

Then the Devil retrieved the woman from his hair, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ wa-xo niⁿ-kʰe

kįttą waxʔ nįkʰ

then, thus, accordingly, in that way, therefore/woman/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

kdi-ze i-ya-we

kdiz iywe

to get, take, seize ones own/they say

 

112)

Even though he had turned her into a small pin, he turned her back into an Indian woman, they say.

 

wa-hi-ka zhi-ka ta-sha-knaⁿ o-do-hi ka-xe taⁿ ni-tʰe

wahkka ka takn̨ odhi kxe tą nitʰ

small rounded pin/change into, turn into/to make, do, cause/and, when, since, as/although, though; heretofore

 

shi-naⁿ ni-ka-shi-ka wa-xo

ną nkkaka waxʔ

again, and, also/person, people, a man, clan/woman

 

o-do-hi-ki-de i-ya-we

odhikkid iywe

change into, turn into+to cause ones own = he caused her to change into/they say

 

113)

Well, then the Devil said to her, If you want to stay with me, you shall do so, how will you address me, what will our relation be? they say.

 

ha-o, ko-i-shoⁿ-taⁿ wa-haⁿ i-ye haⁿ,

hao, kįttą wah̨ iye hą,

well/then, thus, accordingly, in that way, therefore/relation, family, relatives/to say/what, how, in what manner

 

aⁿ-naⁿ-da-ki-sh[e] a-taⁿ aⁿ-naⁿ-ti-xe shkoⁿ-ta naⁿ

ąn̨daki[e] ttą ąn̨ttixe k̨tta n̨

you say that to me/and, when/you stay with me, you take refuge with me/you want/regularly, usually, often; past sign, when

 

e-ki-zhoⁿ te, i-ke i-ya-we sha taⁿ-ka

kiǫ tt, ik iywe ʔatt̨ka

you do so, you do that/future, shall, will be/to sat that to someone/they say/evil spirit, a devil

 

114)

He said to her, If you want to address me as my grandfather you will make me a grandfather, they say.

 

wi-ti-kaⁿ, aⁿ-naⁿ-da-ki-she shkoⁿ-ta naⁿ-haⁿ

wittk̨, ąn̨daki k̨tta nąh̨

my grandfather/you say that to me/you want/if, when

 

e-ti-kaⁿ-aⁿ-da-ki-de te, i-ke i-ya-we

ettkąądkide tt, ik iywe

someones grandfather+you make or cause me = you make me a grandfather/future, shall, will be/to say that to someone/they say

 

115)

He said to her again, If you are thinking, I will make him my mothers brother as I usually do you will make me a mothers brother, they say.

 

shi-naⁿ, wi-te-ke-a-ki-de aⁿ-moⁿ,

in̨, wttekekide ąm̨,

again, and, also/my mothers brother+I cause or make = I have him for my mothers brother/I act or do in a certain way, I act so

 

i-ti-aⁿ naⁿ-haⁿ,

ttį nąh̨,

you think about what precedes/if, when

 

e-te-ke-aⁿ-da-ki-de te,

ettkeądkide tt,

someones mothers brother+you make or cause me = you make me a mothers brother/future, shall, will be

 

i-ke i-ya-we

ik iywe

to say that to someone/they say

 

116)

He said to her again, If you say you want me as my older brother you shall say my older brother, they say.

 

shi-naⁿ, wi-ti-to i-she shkoⁿ-ta naⁿ-haⁿ,

in̨, witttto i k̨tta nąh̨,

again, and, also/my elder brother (female speaking)/you say/you want/if, when

 

wi-ti-to i-she te, i-ke i-ya-we

witttto i tte, ik iywe

my elder brother (female speaking)/you say/future, shall, will be/to say that to someone/they say

 

117)

The woman stood there not saying a word, they say.

 

i-ya-zhi hi naⁿ

yai h ną

to say+not, negation = to not speak, she spoke not/very, intensifier/regularly, usually, often; past sign, when

 

i-ya-we wa-xo tʰaⁿ

iywe waxʔ tʰą

they say/woman/3rd person singular standing; the standing

 

118)

She wanted to take him for a husband, so she did not speak, they say.

 

e a-di-xe koⁿ-da,

diγ kǫd,

aforementioned, that, he, she, it+marry a man, take a man for a husband+to want = she wanted to marry him

 

i-ya-zhi niⁿ i-ya-we

yai nį iywe

to not speak or talk/3rd person singular moving; the singular moving/they say

 

119)

He said to her again, If you decide that you will take me for a husband, you shall take me for a husband! they say.

 

shi-naⁿ, aⁿ-ti-xe te i-ti-kdaⁿ naⁿ-haⁿ,

in̨, ̨ttiγe tt ttikdą nąh̨,

again, and, also/you take me for your husband/future, shall, will be/you think, you decide, you plan/if, when

 

aⁿ-ti-xa te, i-ke i-ya-we

̨ttiγa tt, ik iywe

you take me for your husband/command, imperative/future, shall, will be/to say that to someone/they say

 

120)

The woman said to him, So shall it be, I will take you for my husband, then they married each other, they say.

 

e-koⁿ te, i-yi i-ya-we

ek̨ tte, iy iywe

that sort, like, thus, like that, so/future, shall, will be/to have said+they say = they say that she said

 

121)

a-wi-bdi-xe te, i-ke i-ya-we

wibdγe tt, ik iywe

I take you for my husband/future, shall, will be/to say that that someone/they say

 

122)

ko-i-shoⁿ-taⁿ ki-ki-knoⁿ-ka-we i-ya-we

kįttą kkikkknǫkwe iywe

then, thus, accordingly, in that way, therefore/reciprocal, each other+to marry a woman+pluralizer = they married each other/they say

 

123)

Well, when they had married each other, they went to live in her lodge, the Devil went with her, they say.

 

ha-o, ki-ki-knoⁿ-ka-i naⁿ

hao, kkikkknǫka ną

well/reciprocal, each other+to marry a woman+pluralizer = they had married each other/regularly, usually, often; past sign, when

 

sha taⁿ-ka ti e-ta tʰe-ta

ʔatt̨ka tti ett tʰett

evil spirit, a devil/house, dwelling, lodge/his, hers, its = hers/the singular, standing or collection+to, at, toward, in that direction= to the

 

zho-ki-kde a-taⁿ da-we i-ya-we

kikde ttą dwe iywe

to be with ones own = he with her his own/and, when/to go+pluralizer = they go/they say

 

******* the story should end here; it appears the rest is missing *******

 

124)

They arrived back to the lodge, they say.

 

ti tʰe-ti

tti tʰtti

house, dwelling, lodge/the singular standing or collection/at, by, in, to = to the

 

kʰi-we i-ya-we

kʰwe iywe

to arrive back at ones own+pluralizer = they arrived back home/they say

 

125)

Well, when they arrived back to the lodge, the Devil wanted to go hunting, they say.

 

ha-o, kʰi-wi taⁿ

hao, kʰwi tą

well/to arrive back at ones own+pluralizer = they arrived back home/and, when, since, as

 

e-ti ta-bde de koⁿ-da i-ya-we

tti tbde de kǫd iywe

there, then/to hunt/to go/to want/they say

 

126)

While he hunted, they camped, they say.

 

ta-bde e-shoⁿ kniⁿ-we i-ya-we

tbde ę kn̨we iywe

to hunt/then, at length, and/sit, be sitting; be in a place, camp, dwell+pluraizer = they camped/they say

 

127)

When they camped, the Devil would go hunt, they say.

 

kniⁿ-wi taⁿ

kn̨wi tą

sit, be sitting; be in a place, camp, dwell+pluraizer = they camped/and, when, since, as

 

sha taⁿ-ka ta-bde de i-ya-we

ʔatt̨ka tbde d iywe

evil spirit, a devil/to hunt/to go/they say

 

128)

When it became dark, the Devil returned, they say.

 

pa-ze de naⁿ

ppze d ną

evening, dusk, not quite dark, close of the day+go, depart; this; causative = a little after dark, after dark, it became night/regularly, usually, often; past sign, when

 

kdi i-ya-we

kd iywe

to have come back here = he had come back/they say

 

129)

Then, the woman said, This time when you went hunting a man came here, they say.

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ, ta-bde de te taⁿ

kįttą, tbde de tt tą

then, thus, accordingly, in that way, therefore/to hunt/this = this time/you go/and, when, since, as

 

ni-ka-shi-ka miⁿ tʰi,

nkkaka mį tʰ,

person, people, a man, clan/one, a, an/arrive, to have come here

 

i-yi i-ya-we wa-xo niⁿ-kʰe

iy iywe waxʔ nįkʰ

to have said+they say = they say that she said/woman/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

130)

He was trying hard to get me to look at him, I continued to not look at him.

 

a-taⁿ-we-ki-de di-knaⁿ haⁿ haⁿ-e-aⁿ-zhe

at̨wekkid dkną h̨ hąʔeą,

I look at+to cause one = to make me look at him/to decide, try, make effort = he planned or tried, he thought/*1/*2

 

*1 is this ną, nǫ . habitual, regularly, usually, often; past sign, when or what, how, in what manner

 

*2 h̨eą . translated elsewhere as a great deal, not a little

 

a-taⁿ-wa-zhi aⁿ-moⁿ

at̨wai ąm̨

I look at+not, negation = I did not look at him/I act or do in a certain way, I act so

 

131)

When I put this piece of coal down in front of him, he said Ouch! Ouch! Ouch! I continued to not look at him at all,

 

ta-xde de-koⁿ a-ki-knaⁿ naⁿ,

taxd dek̨ kikną ną,

coals, charcoal, ember, fire coal/this sort, like this, this kind/I put or set my own = I put mine down, I put it down before him/regularly, usually, often; past sign, when

 

a-dzhi-dzhi-dzhi-dzhi-ho! i-ye koⁿ

didididih! iy kǫ,

ouch! ouch! ouch!/to say/as, since, so, like

 

e-ni-te a-taⁿ-wa-zhi hi aⁿ-moⁿ.

nitte at̨wai h ąm̨.

although, though, notwithstanding/I look at+not, negation = I did not look at him/very, intensifier/I act or do in a certain way, I act so

 

 

Download this translated story in .pdf    /  Download the James Own Dorsey Translation in .pdf