Circa 1890

Ma-shtiⁿ-ke and Ho-mi-ta-ta: a Kwapa translation from the Omahaversion of The Young Rabbit and I-shti-nike.

Dictated by Alphonsus Valliere.

 

This story follows directly after The Rabbit and the Grizzly bear in which the Rabbit gives his son fine arrows and fine clothing made of birds.

 

Once upon a time, Rabbit unexpectedly happened upon Monkey, it is said (they say).

 

haⁿ-tʰaⁿ-hi ma-shtiⁿ-ke ho-mi-ta-ta na-xi-da-hi a-ki-pa naⁿ i-a.

h̨tʰąhi mat̨ke hmitttta nxidhi kkippa ną i.

then, at length; it happened that; once upon a time/rabbit/monkey/suddenly/to meet, encounter a person or animal/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

* hmitttta, hi, vine, stalk, tree, bush; trunk, leg+o, locative, place at which, at a place, culmination of a certain action or state, wherein a certain thing takes place, in, inside, into+reduplicated form of mįtt, to crawl, creep = crawling around in the trees, could also imply crawling around on the legs

 

* nxidhi > naxetta hi

 

* ia > iy

 

2)

The Monkey said, Ho-hoo! Ha-o, grandchild! Ha-o! Grandchild! it is said (they say).

 

ho-hoo! ha-o, to-shpa!

hoho! hao, ttpa!

interjection of wonder, surprise; interjection used to greet those returning to the village/*/a grandchild, someones grandchild

 

* hao, well, ho, thank you, how are you, agreed, yes, sign of approval as the English Hear! Hear!, interjection of approval; marks a change of idea as the beginning of a new paragraph in writing; used in calling to a distant person; oral period, masculine imperative

 

* ittpa, ettpa > ttpa

 

ha-o! to-shpa!

hao! ttpa!

*/a grandchild, someones grandchild

 

i-yi i-a.

iy i.

to have said/it is said (they say)

 

3)

The Rabbit said, Ho, old man! Is there something you want to say? it is said (they say).

 

ho, sha-ke!

h, ʔke!

interjection used in greeting, hello, halloo/old, elderly, aged, venerable; wifes father, father-in-law

 

ta-taⁿ hoⁿ i-she shkoⁿ-ta e?

tttą h̨ i kǫtt e?

what, something/what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner/you say/you want, desire, wish/question sign

 

i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

iy i mat̨ke.

to have said/it is said (they say)/rabbit

 

4)

The Monkey said, Ho, grandchild! Kill this bird for me! it is said (they say).

 

ho, to-shpa!

h, ttpa!

interjection used in greeting, hello, halloo/a grandchild, someones grandchild

 

wa-zhiⁿ-ka de-niⁿ-kʰe te-aⁿ-ki-da!

wa̜ka dnįkʰe tʔąkid!

bird/this+the singular, sitting; 3rd person singular continuative sitting = this sitting object/to kill for me+imperative command = kill for me!

 

i-yi i-a.

iy i.

to have said/it is said (they say)

 

5)

And then, the Rabbit shot at it, he shot it with such force his arrow passed through coming out the other side, it is said (they say).

 

e-shoⁿ ki-te-ti i-ka-sti-te-knaⁿ naⁿ i-a.

ę kktte-tt ikastttekną ną i.

then, at length; while, and when, so; near, close to/to shoot at something/at, by, in, to/*/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

* ikastttekną, by means of, with which to+by striking, by sudden application of force+to come out, force out, draw out, squirt out+to set, place, put = placed with such force that it passed through

 

6)

It came falling and became lodged in a tree, it is said (they say).

 

o-xpa-de hi shoⁿ-niⁿ o-te naⁿ i-a.

oxpde hi ̨-nį ot ną i.

to fall from a height/to come, to be coming here, not own/still, yet; at any rate; and, so; thus/the singular moving; 3rd person singular moving/*/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

* presumably Valliere uses ot for the Omaha term ot, lodged (in a tree), on the branches of a tree

 

7)

My grandchild, take pity on me, your relation! Ha-o grandchild! Ha-o grandchild! Take pity on me, your relation, once again! said he.

 

wi-ti-shpa, da-xe-aⁿ-ki-da!

wittpa, daxʔąkid!

my grandchild/to pity (ones own relation) me+imperative command = pity me!

 

ha-o, to-shpa! ha-o to-shpa!

hao, ttpa! hao, ttpa!

*/a grandchild, someones grandchild/*/a grandchild, someones grandchild

 

* hao, well, ho, thank you, how are you, agreed, yes, sign of approval as the English Hear! Hear!, interjection of approval; marks a change of idea as the beginning of a new paragraph in writing; used in calling to a distant person; oral period, masculine imperative

 

pi-xti da-xe-aⁿ-ki-da!

ppxti daxʔąkid!

well, safely; anew; good+very, real, fully = anew, again/to pity (ones own relation) me+imperative command = pity me!

 

iy i.

i-yi i-a.

to have said/it is said (they say)

 

8)

The Rabbit said, No, old man, I will leave it behind. You go get it! it is said (they say).

 

hoⁿ-zhi, sha-ke, aⁿ-bde ta miⁿ-kʰe.

h̨i, ʔke, ąbd tt mįkʰ.

no/old, elderly, aged, venerable; wifes father, father-in-law/I throw away, abandon, leave/future, will, shall/1st person singular sitting

 

di-e di-ze da!

de diz d!

you+to get, take, receive, accept, select, choose, seize+to go+imperative command = you go get it!

 

i-yi i-a.

iy i.

to have said/it is said (they say)

 

9)

The Monkey said, No, grandchild! Its a fine arrow, if you do not get it, then who would have it? it is said (they say).

 

hoⁿ-zhi, to-shpa!

h̨i, ttpa!

no/a grandchild, someones grandchild

 

maⁿ kʰe ho-taⁿ hi

mą kʰe httą hi

arrow/the singular lying object/good/very, intensifier

 

di-e ti-za-zhi taⁿ

de ttzai-t̨

you/you get, take, receive, accept, select, choose, seize+not, negation = you not get/and, when, since, as; because; if

 

* ttzai > ttai

 

ho-wa a-niⁿ ni-hoⁿ,

hwa an̨ nih̨,

who, which/to have, keep/would, could, sign of doubt; can it be/to have said

 

* an̨ > any̨

 

i-yi i-a ho-mi-ta-ta.

iy i hmitttta.

it is said (they say)/monkey

 

10)

The Rabbit said, Hooa! The old man wants it, he really just wants to have his way! it is said (they say).

 

hooa, sha-ke e-hoⁿ koⁿ-da tʰe

hooʔ, ʔke eh̨ k̨da tʰe

really!/old, elderly, aged, venerable; wifes father, father-in-law/it, he, she too/to want, desire, wish/the past act, completed action; the singular, standing or collection

 

e-naⁿ o-ki-pʰe koⁿ-da hi naⁿ,

ną okipʰe k̨da hi ną,

only that, him, her, it; just that, nothing but that, that alone/to get what one desires, to get ones own way/to want, desire, wish/very, intensifier/past sign, when; regularly, usually, often

 

i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

iy i mat̨ke.

to have said/it is said (they say)/rabbit

 

11)

And then, the Rabbit pulled off all of his clothing and started climbing the tree, it is said (they say).

 

e-shoⁿ we-niⁿ-tʰaⁿ bdo-ka hi

ę wnįtʰą bdka hi

then, at length; while, and when, so; near, close to/to put on, to wear as clothing/whole, entire, all, circular, round/very, intensifier

 

di-shto-te naⁿ i-a ma-shtiⁿ-ke.

dittte ną i mat̨ke.

to pull off, remove/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)/rabbit

 

12)

zhaⁿ-ti a-te de (naⁿ) i-a.

̨-tt tte de (ną) i.

tree, wood/at, by, in, to/to climb/to go/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

13)

The Monkey said, Stick there where you are! it is said (they say).

 

she-do e-shoⁿ a-da-ska ni-he!

do ę daska nih!

yonder, there; there in the distance; in that place which you see; there near you; there were you are/then, at length; while, and when, so; near, close to/to stick, adhere, as pitch, mud or snow/imperative!, strong command or prohibition

 

i-yi i-a ho-mi-ta-ta tʰą.

iy i hmitttta tʰą.

to have said/it is said (they say)/monkey/3rd person singular standing; the standing

 

14)

The Rabbit said, Old man, what did you say? it is said (they say).

 

sha-ke, hoⁿ i-she e?

ʔke, h̨ i e?

old, elderly, aged, venerable; wifes father, father-in-law/what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner/you say/question sign

 

i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

iy i mat̨ke.

to have said/it is said (they say)/rabbit

 

15)

The Monkey said, What is it, grandchild? I did not say anything at all. I was saying, he went very far away for me and has been gone a very long time, it is said (they say).

 

hoⁿ-e, to-shpa?

h̨e, ttpa?

what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner+question sign = whats the matter/a grandchild, someones grandchild

 

hoⁿ i-ha-zhi hi.

h̨-ihi hi.

what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner/I say/not, negation/very, intensifier

 

ti-aⁿ-hi ko-zhi hi

ttįhi kki hi

long time+very, intensifier = a very long time/far, far away, far off+very, intensifier = very far away

 

aⁿ-hi tʰe,

̨hi tʰe,

to arrive, reach there, have been for me/the past act, completed action; the singular, standing or collection

 

i-he miⁿ-kʰe,

ih mįkʰ,

I say/1st person singular sitting

 

i-yi i-a ho-mi-ta-ta.

iy i hmitttta.

to have said/it is said (they say)/monkey

 

16)

Then, while he continued going up the tree, it happened again, just like before, it is said (they say).

 

e-ti ma-shtiⁿ-ke de shoⁿ-niⁿ

tti mat̨ke de ̨-nį

there, then, said of time as well as place/rabbit/to go/still, yet; at any rate; and, so; thus/the singular moving; 3rd person singular moving

 

shi-naⁿ e-koⁿ i-a.

-ną kǫ i.

again, and, also/that sort, like, thus, like that, like so/it is said (they say)

 

17)

The Monkey said, Stick there where you are! it is said (they say).

 

she-do e-shoⁿ a-da-ska ni-he!

do ę daska nih!

yonder, there; there in the distance; in that place which you see; there near you; there were you are/then, at length; while, and when, so; near, close to/to stick, adhere, as pitch, mud or snow/imperative!, strong command or prohibition

 

i-yi i-a ho-mi-ta-ta tʰą.

iy i hmitttta tʰą.

to have said/it is said (they say)/monkey/3rd person singular standing; the standing

 

18)

The Rabbit said, Old man, what did you say? it is said (they say).

 

sha-ke, hoⁿ i-she e?

ʔke, h̨ i e?

old, elderly, aged, venerable; wifes father, father-in-law/what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner/you say/question sign

 

i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

iy i mat̨ke.

to have said/it is said (they say)/rabbit

 

19)

The Monkey said, What is it, grandchild? I did not say anything at all. I was saying, he went very far away for me and has been gone a very long time, it is said (they say).

 

hoⁿ-e, to-shpa?

h̨e, ttpa?

what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner+question sign = whats the matter/a grandchild, someones grandchild

 

hoⁿ i-ha-zhi hi.

h̨-ihi hi.

what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner/I say/not, negation/very, intensifier

 

ti-aⁿ-hi ko-zhi hi

ttįhi kki hi

long time+very, intensifier = a very long time/far, far away, far off+very, intensifier = very far away

 

aⁿ-hi tʰe,

̨hi tʰe,

to arrive, reach there, have been for me/the past act, completed action; the singular, standing or collection

 

i-he miⁿ-kʰe,

ih mįkʰ,

I say/1st person singular sitting

 

i-yi i-a ho-mi-ta-ta.

iy i hmitttta.

to have said/it is said (they say)/monkey

 

20)

Then, while he continued going up the tree, it happened again, just like before, it is said (they say).

 

e-ti ma-shtiⁿ-ke de shoⁿ-niⁿ

tti mat̨ke de ̨-nį

there, then, said of time as well as place/rabbit/to go/still, yet; at any rate; and, so; thus/the singular moving; 3rd person singular moving

 

shi-naⁿ e-koⁿ i-a.

-ną kǫ i.

again, and, also/that sort, like, thus, like that, like so/it is said (they say)

 

21)

The Monkey said, Stick there where you are! it is said (they say).

 

she-do e-shoⁿ a-da-ska ni-he!

do ę daska nih!

yonder, there; there in the distance; in that place which you see; there near you; there were you are/then, at length; while, and when, so; near, close to/to stick, adhere, as pitch, mud or snow/imperative!, strong command or prohibition

 

i-yi i-a ho-mi-ta-ta tʰą.

iy i hmitttta tʰą.

to have said/it is said (they say)/monkey/3rd person singular standing; the standing

 

22)

The Rabbit said, Old man, what did you say? it is said (they say).

 

sha-ke, hoⁿ i-she e?

ʔke, h̨ i e?

old, elderly, aged, venerable; wifes father, father-in-law/what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner/you say/question sign

 

i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

iy i mat̨ke.

to have said/it is said (they say)/rabbit

 

23)

The Monkey said, What is it, grandchild? I did not say anything at all. First born son! I was saying, he has nearly reached it for me, it is said (they say).  The Monkey addresses the Rabbit as first born son, hoping to avoid suspicion.

 

hoⁿ-e, to-shpa?

h̨e, ttpa?

what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner+question sign = whats the matter/a grandchild, someones grandchild

 

hoⁿ i-ha-zhi hi.

h̨-ihi hi.

what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner/I say/not, negation/very, intensifier

 

koⁿ-ha aⁿ-hi tʰe,

kk̨ha ̨hi tʰe,

near, by/to arrive, reach there, have been for me/the past act, completed action; the singular, standing or collection

 

i-he miⁿ-kʰe, iⁿ-knaⁿ-e,

ih mįkʰ, įkn̨e,

I say/1st person singular sitting/first born son/declarative

 

i-yi i-a ho-mi-ta-ta tʰaⁿ.

iy i hmitttta tʰą.

to have said/it is said (they say)/monkey/3rd person singular standing; the standing

 

24)

Then, while he continued going up the tree, it happened again, just like before, it is said (they say).

 

e-ti ma-shtiⁿ-ke de shoⁿ-niⁿ

tti mat̨ke de ̨-nį

there, then, said of time as well as place/rabbit/to go/still, yet; at any rate; and, so; thus/the singular moving; 3rd person singular moving

 

shi-naⁿ e-koⁿ i-a.

-ną kǫ i.

again, and, also/that sort, like, thus, like that, like so/it is said (they say)

 

25)

The Monkey said, Stick there where you are! it is said (they say).

 

she-do e-shoⁿ a-da-ska ni-he!

do ę daska nih!

yonder, there; there in the distance; in that place which you see; there near you; there were you are/then, at length; while, and when, so; near, close to/to stick, adhere, as pitch, mud or snow/imperative!, strong command or prohibition

 

i-yi i-a ho-mi-ta-ta tʰą.

iy i hmitttta tʰą.

to have said/it is said (they say)/monkey/3rd person singular standing; the standing

 

26)

The Rabbit said, Old man, what did you say? it is said (they say).

 

sha-ke, hoⁿ i-she e?

ʔke, h̨ i e?

old, elderly, aged, venerable; wifes father, father-in-law/what, whatever, how, however, why, whyever, in what manner/you say/question sign

 

i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

iy i mat̨ke.

to have said/it is said (they say)/rabbit

 

27)

The Monkey said, I said, stick there where you are! it is said (they say).

 

she-do e-shoⁿ a-da-ska ni-he, i-he!

do ę daska nih, ih!

yonder, there/then, at length; while, and when, so; near, close to/to stick, adhere, as pitch, mud or snow/imperative!, strong command or prohibition/I say

 

i-yi i-a ho-mi-ta-ta tʰą.

iy i hmitttta tʰą.

to have said/it is said (they say)/monkey/3rd person singular standing; the standing

 

28)

So then, the Rabbit stuck to the tree, it is said (they say).

 

ko-i-shoⁿ-taⁿ ma-shtiⁿ-ke tʰaⁿ

kįttą mat̨ke tʰą

then, thus, accordingly, in that way, therefore/rabbit/3rd person singular standing; the standing

 

zhaⁿ ti a-da-ska naⁿ i-a.

̨-tt daska ną i.

tree, wood/at, by, in, to/to stick, adhere, as pitch, mud or snow/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

29)

Then, as the Rabbit was stuck to the tree, the Monkey put on the Rabbits clothing and went to a village, pretending to be Rabbit, he married one of the Chiefs daughters, it is said (they say).

 

e-ti ho-mi-ta-ta tʰaⁿ we-niⁿ-tʰaⁿ niⁿ-kʰe i-niⁿ naⁿ

tti hmitttta tʰą wnįtʰą nįkʰ in̨-ną

there, then/monkey/3rd person singular standing; the standing/to put on, to wear as clothing/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/to put on clothing/past sign, when; regularly, usually, often

 

taⁿ-waⁿ miⁿ ti hi naⁿ

tt̨wą mį-tt hi-ną

town, village/a, an, one; single/at, by, in, to/to arrive, reach there, have been/past sign, when; regularly, usually, often

 

* > m

 

ka-hi-ke e-zhaⁿ-ke miⁿ knoⁿ-ke naⁿ i-a.

kahke ęke mį knǫk ną i.

chief/a daughter, someones daughter/to marry a woman/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

* ęke = įke

 

30)

The Chiefs younger daughter, angry that her older sister had married, left the village, it is said (they say).

 

ka-hi-ke e-zhaⁿ-ke zhi-ka niⁿ-kʰe

kahke ęke ka nįkʰ

chief/a daughter, someones daughter/small, little; young/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

i-ki-shi-ke naⁿ hi-de naⁿ i-a.

kike ną hid ną i.

to be angry/past sign, when; regularly, usually, often/to have gone/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

31)

She arrived there, to the tree, it is said (they say).

 

zhaⁿ tʰe e-ti hi naⁿ i-a.

̨ tʰe tti hi ną i.

tree, wood/the singular standing or collection/there, then/to arrive, reach there, have been/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

32)

And then, as she was looking up, it just so happened that there was a person standing there, she saw him sticking to the tree, it is said (they say).

 

haⁿ-tʰaⁿ-hi maⁿ-shi o-te naⁿ

h̨tʰąhi mą ott ną

then, at length; it happened that; once upon a time/high, upper, upward, above/to look, hunt, search for/past sign, when; regularly, usually, often

 

haⁿ-tʰaⁿ-hi ni-ka-shi-ka koⁿ-tʰą naⁿ i-a.

h̨tʰąhi nkkaka k̨-tʰą ną i.

then, at length; it happened that; once upon a time/person, a man, human being, people/as, since, so, like/3rd person singular standing; the standing/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

33)

zhaⁿ-ti naⁿ a-da-ska tʰaⁿ i-de naⁿ i-a.

̨-tt daska tʰą de ną i.

tree, wood/at, by, in, to/to stick, adhere, as pitch, mud or snow/3rd person singular standing; the standing/to see, find, discover/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

34)

So she went there, to the tree and she chopped it down, then she made a fire all along the fallen tree, it is said (they say).

 

e-ti zhaⁿ tʰe koⁿ de naⁿ i-a.

tti ̨ tʰe k̨ de ną i.

there, then/tree, wood/the singular standing or collection/as, since, so, like+to go+past sign, when; regularly, usually, often = so she went/it is said (they say)

 

35)

ka-xa-da-ti zhaⁿ kʰe

kaxda-tt ̨ kʰe

to fell, cut down, knock down, to make fall over by striking/at, by, in, to/tree, wood/the singular lying object

 

a-do-taⁿ hi pe-te te-de naⁿ i-a.

adott̨ hi pptte tde ną i.

towards, in the direction of; in a straight line/very, intensifier/fire/to light a fire, kindle/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

36)

And then, after some time, he was able to become unstuck due to the heat of the fire, it is said (they say).

 

haⁿ-tʰaⁿ-hi ta-xdo-te naⁿ i-a.

h̨tʰąhi txdtte ną i.

then, at length; it happened that; once upon a time/by extreme temperature+to peel off, come off as a scab = to peel off due to extreme temperature/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

37)

And then, he sat with her by the fire, it is said (they say).

 

e-shoⁿ pe-te tʰe-ti

ę pptte tʰtti

then, at length; while, and when, so; near, close to/fire/the singular standing or collection+at, by, in, to = to the, by the

 

zho-kde kniⁿ niⁿ-kʰe naⁿ i-a.

okd knį nįkʰ ną i.

with, to be with someone, to accompany or go with someone/to sit, be sitting, be in a place, camp/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

38)

The Rabbit said, A person who made me suffer very much, the one who caused me to be stuck in the tree, he was going there, to you, to your village it is said (they say).

 

ni-ka-shi-ka miⁿ

nkkaka mį

person, a man, human being, people/a, an, one; single

 

aⁿ-kda aⁿ-ka-xe a-ta-ha tʰaⁿ

̨kda ̨kaγe ttaha tʰą

I suffer/to make, do, cause me/too, exceedingly, much/3rd person singular standing; the standing

 

she-do de niⁿ,

do de n̨,

yonder, there; there in the distance; in that place which you see; there near you; there were you are/to go/3rd person singular moving; the singular moving

 

i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

iy i mat̨ke.

to have said/it is said (they say)/rabbit

 

39)

The woman said, Yes, when he arrived there, my older sister took him for her husband, it is said (they say).

 

ee! e-ti hi naⁿ

e! tti hi ną

yes/there, then/to arrive, reach there, have been/past sign, when; regularly, usually, often

 

wi-zhoⁿ-de a-di-xe,

wįde diγe,

my elder sister (woman speaking)/to marry a man, to take a man for a husband

 

i-yi i-a wa-xo niⁿ-kʰe.

iy i waxʔ nįkʰ.

to have said/it is said (they say)/woman/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

40)

And then, she departed with Rabbit, on their way back to her village, it is said (they say).

 

e-shoⁿ zho-kde de naⁿ i-a ma-shtiⁿ-ke.

ę okd de ną i mat̨ke.

then, at length; while, and when, so; near, close to/with, to be with someone, to accompany or go with someone/to go/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)/rabbit

 

41)

When she and Rabbits son arrived back to the village, they ridiculed her, they were saying, This one who was upset about the marriage, she went away and has come back with Rabbits son, it is said (they say).

 

de niⁿ wa-di-xe o-shiⁿ-ke

de-n̨ wdiγe ʔįke

this (one)/3rd person singular moving; the singular moving/to take a husband, to marry/*

 

* ʔįke, to be angry at not getting what another has received; to be dissatisfied with ones share or treatment; to pout, to be in bad humor about; to be out of humor with them about something

 

de niⁿ naⁿ

de-n̨-ną

to go/3rd person singular moving; the singular moving/past sign, when; regularly, usually, often

 

ma-shtiⁿ-ke e-zhiⁿ-ke zho-kde kdi,

mat̨ke ęke okd kdi,

rabbit/a son, someones son/with, to be with someone, to accompany or go with someone/to have come back here

 

* ęke = įke

 

i-a-i ke naⁿ i-a,

ii ke ną i,

to say+pluralizer = they say/the plural standing or scattered/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

i-xoⁿ-wi-ti.

ix̨wi-tt.

to ridicule+pluralizer = they ridicule/at, by, in, to

 

* ix̨, to ridicule xa to laugh + ʔǫ to do, to be?

 

42)

And then, the Monkey arrived there, still disguised as Rabbit, wearing the Rabbits fine clothing, it is said (they say).

 

e-shoⁿ e-ti hi naⁿ i-a ma-shtiⁿ-ke.

ę tti hi ną i mat̨ke.

then, at length; while, and when, so; near, close to/there, then/to arrive, reach there, have been/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)/rabbit

 

43)

The villagers, still thinking Monkey was Rabbits son, said, There in the distance, an eagle is coming there to you! Let Rabbits son shoot it! it is said (they say).

 

she-do xi-da miⁿ she-do hi niⁿ.

do xid mį do hi n̨.

*/eagle/a, an, one; single/*/to come, be coming here/3rd person singular moving; the singular moving

 

* do yonder, there, there in the distance; there near you, there were you are, in that place which you see

 

ma-shtiⁿ-ke e-zhiⁿ-ke ki-te te-a!

mat̨ke ęke kktte tte!

rabbit/a son, someones son/to shoot at something/shall, will; allow, let, lets

 

i-a-i ke naⁿ i-a.

ii ke ną i.

to say+pluralizer = they say/the plural standing or scattered/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

44)

Rabbits son had arrived, as he came closer, the birds on his clothing knew he was coming, they recognized him and they cried out, it is said (they say).

 

ma-shtiⁿ-ke e-zhiⁿ-ke koⁿ-ha-hi hi-ti

mat̨ke ęke kk̨ha hi hi-tt

rabbit/a son, someones son/near, by/very, intensifier/to arrive, reach there, have been for me/at, by, in, to

 

we-niⁿ-tʰaⁿ niⁿ-kʰe wa-zhiⁿ-ka ke

wnįtʰą nįkʰ wa̜ka ke

to put on, to wear as clothing/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/bird/the plural standing or scattered

 

hi niⁿ

hi

to come, to be coming here/3rd person singular moving; the singular moving

 

i-ki-ba-haⁿ-naⁿ-we naⁿ i-a.

kibahą-ną-we ną i.

to know or recognize ones own+past sign, when; regularly, usually, often+pluralizer = they knew, they recognized him, theyre own/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

ho-taⁿ-i ke naⁿ i-a.

httąi-ke-ną i.

to cry out, roar+pluralizer = they cry out/the plural standing or scattered/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

45)

The Monkey, who was wearing Rabbits sons clothing, said to the villagers, They always do this! The Monkey then said to Rabbits sons clothing, You all sit still and be quiet! it is said (they say).

 

ho-mi-ta-ta niⁿ-kʰe i-ke naⁿ ia:

hmitttta nįkʰ ik ną i:

monkey/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/to say that to someone/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

ko-i-she oⁿ-naⁿ-we!

ki ʔǫ-ną-we!

so, that, that part, that sort; aforementioned words or manner/to do, to be+past sign, when; regularly, usually, often+pluralizer = they do

 

kaⁿ-i hi kniⁿ-we ni-he!

kk̨i hi knįwi nih!

still, motionless/very, intensifier/to sit, be sitting, be in a place, camp+pluralizer = you all sit/imperative!, strong command or prohibition

 

i-we-ke-naⁿ i-a.

iwke ną i.

to say that to them/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

46)

The villagers said, There in the distance, an eagle is coming there to you! Tell Rabbits son to come out here! it is said (they say).

 

she-do xi-da miⁿ she-do hi niⁿ.

do xid mį do hi n̨!

*/eagle/a, an, one; single/*/to come, be coming here/3rd person singular moving; the singular moving

 

* do yonder, there, there in the distance; there near you, there were you are, in that place which you see

 

47)

ma-shtiⁿ-ke e-zhiⁿ-ke a-shi-ti tʰi a-ka-zhi ni-he!

mat̨ke ęke itti tʰi kai nih!

rabbit/a son, someones son/outside, outdoors; outside of the lodge/to arrive, to have come here/to command; to tell someone to do something

 

i-e naⁿ-we i-a.

i-ną-we i.

to say+past sign, when; regularly, usually, often+pluralizer = they said/it is said (they say)

 

* inąwe i > iy iy

 

48)

The Monkey came into sight, it is said (they say).

 

ho-mi-ta-ta niⁿ a-shi-ti hi naⁿ i-a.

hmitttta n̨ itti hi ną i.

monkey/3rd person singular moving; the singular moving/outside, outdoors; outside of the lodge/to arrive, reach there, have been/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

49)

The bird passed directly above him, it is said (they say).

 

e-ta-kaⁿ-za i-aⁿ-he naⁿ i-a wa-zhiⁿ-ka niⁿ

ettkkąza įhe ną i wa̜ka

directly above, opposite/to go along; to go or pass by/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)/bird/3rd person singular moving; the singular moving

 

50)

The Monkey shot at the bird and missed it, it is said (they say).

 

ki-te-ti po-shnoⁿ-da naⁿ i-a ho-mi-ta-ta tʰaⁿ.

kktte-tt pnǫda ną i hmitttta tʰą.

to shoot at something/at, by, in, to/to miss a target shooting/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)/monkey/3rd person singular standing; the standing

 

* pnǫda > pon̨

 

51)

The other one, Rabbits son, came into sight, it is said (they say).

 

i-maⁿ niⁿ a-shi-ti hi naⁿ i-a.

im̨ n̨ itti hi ną i.

the other/3rd person singular moving; the singular moving/outside, outdoors; outside of the lodge/to arrive, reach there, have been/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

52)

After he had been in sight a very long time, the eagle soared around at the very center of the tribal circle, it is said (they say).

 

a-shi-ti hi hi ti-aⁿ-hi

itti-hi hi ttįhi

outside, outdoors; outside of the lodge/very, intensifier/to arrive, reach there, have been/long time+very, intensifier = a very long time

 

ti-kde ke o-skaⁿ-ska o-ko-iⁿ-xe-we naⁿ

ttikd ke oskąsk okkįγewe ną

village, collection of lodges/the plural standing or scattered/half, middle, center+very, real, fully = directly in the center of/to soar, soaring in circles, to soar around/past sign, when; regularly, usually, often

 

* oskąsk = oskąsk̨

 

* kkwįγe, to circle, spin, revolve, turn around, around and around

 

i-a xi-da kʰe.

i xid kʰe.

it is said (they say)/eagle/the singular lying object

 

53)

When Rabbits son shot at it, he killed it, it is said (they said)

 

ki-te de-de naⁿ

kktte dde ną

to shoot at something/to cause to go, to send off, sent away; suddenly, expresses sudden action/past sign, when; regularly, usually, often

 

te-de naⁿ i-a.

tʔde ną i.

to kill/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

54)

The villagers said, Ho-hoo! He sure enough killed it! Ho-hoo-xo! I think this one is the Rabbits son, it is said (they say). The villagers were surprised, they did not know that it was the Rabbits son who had been among them, they did not recognize him at first.

 

ho-hoo! te-de e-de!

hoho! tʔde ed!

*/to kill/really, indeed

 

* hoho, hohoxo, interjection of wonder, surprise; interjection used to greet those returning to the village

 

ho-hoo-xo! de ma-shtiⁿ-ke e-zhiⁿ-ke e koⁿ a-zhaⁿ,

hohoxo! de mat̨ke ęke e k̨ ą,

*/this (one)/rabbit/a son, someones son/aforementioned, that, he, she, it/as, since, so, like/*

 

* ą, to think, to regard one as being occasionally used as I think as opposed to ąm̨

 

i-e naⁿ-we i-a.

i-ną-we i.

to say+past sign, when; regularly, usually, often+pluralizer = they said/it is said (they say)

 

* i > iy

 

55)

When they reached the place where it was killed, where the deed took place, they only found a single downy feather, it is said (they say).

 

te-de tʰe-ti o-shkaⁿ tʰe-ti hi naⁿ

tʔde tʰtti ką tʰtti hi ną

to kill/*/act, deed; custom, habit, ways/*/to arrive, reach there, have been/past sign, when; regularly, usually, often

 

* tʰtti, at, by, in, to, near the singular standing object or collection of small objects; at the time, when

 

hiⁿ miⁿ-xti naⁿ

hį m̨xti ną

down of bird, plume, small feather; fur, hair of the body/just one, exactly one/only, just, soley, nothing else, nothing but, alone

 

* m̨xti > mxti

 

i-da-we i-a.

idawe i.

to see, find, discover+pluralizer = they saw, they found/it is said (they say)

 

56)

The Rabbit took it, he grabbed the feather, it is said (they say).

 

ma-shtiⁿ-ke tʰaⁿ di-ze naⁿ i-a.

mat̨ke tʰą diz ną i.

rabbit/3rd person singular standing; the standing/to get, take, receive, accept, select, choose, seize/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

57)

The Rabbit said, Put this safely away! referring to her, the woman, it is said (they say).

 

de-kʰe pi i-he-da!

dkʰe ppi ihed!

this+the singular lying object = this lying object/well, safely; anew; good+to put a horizontal object+imperative command = put away safely!

 

i-yi i-a,

iy i,

to have said/it is said (they say)

 

wa-xo niⁿ-kʰe e wa-kʰe-ti.

waxʔ nįkʰ e wakʰ-tt.

woman+3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting+that, he, she, it, the aforementioned+to mean something, to refer to something+at, by, in, to = referring to her, the woman

 

58)

Every single person tried to take the eagle, they all tried to get the eagle, but Rabbits son had turned it into a single downy feather, it is said (they say).

 

xi-da niⁿ-kʰe

xid nįkʰ

eagle/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

ni-ka-shi-ka za-ni-xti

nkkaka zanxti

person, a man, human being, people/all, all of the+very, real, fully = every single one

 

di-ze di-knaⁿ-we i-a.

diz dikn̨we i.

to get, take, receive, accept, select, choose, seize+to try, make effort, decide+pluralizer = they tried to get, they contended, struggled/it is said (they say)

 

59)

On the following day, the Rabbit said, Look at the feather which you put safely away! it is said (they say).

 

e-ka-sa-ni taⁿ haⁿ-pa naⁿ i-a.

ekasni-tą h̨pa ną i.

next morning+and, when, since, as+day, daytime+past sign, when; regularly, usually, often = the next day, when it was daytime/it is said (they say)

 

60)

ma-shoⁿ pi i-he-da-de kʰe

mǫ ppi ihdade kʰe

feather, wing or quill feather/well, safely; anew; good+you put a horizontal object = you put safely away/the singular lying object

 

toⁿ-wa i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

t̨w iy i mat̨ke.

to look at something+imperative command = look!/to have said/it is said (they say)/rabbit

 

* iy i > iy iy

 

61)

She looked at it, it is said (they say).

 

toⁿ-we naⁿ i-a.

t̨we ną i.

to look at something/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

62)

The woman said, Hoⁿ! she was amazed, it is said (they say).

 

hoⁿ! i-yi i-a wa-xo niⁿ-kʰe.

hǫǫ! iy i waxʔ nįkʰ.

interjection of surprise/to have said/it is said (they say)/woman/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

63)

hiⁿ-xe naⁿ i-a.

h̨xe ną i.

to wonder or be amazed/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

64)

She said, This is the entire eagle! it is said (they say).

 

de niⁿ-kʰe

d-nįkʰ

this+3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting = this sitting object

 

xi-da bdo-ka-xti niⁿ-kʰe,

xid bdkaxti nįkʰ,

eagle/whole, entire, all, circular, round/very, real, fully/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

i-yi i-a.

iy i.

to have said/it is said (they say)/

 

65)

The Rabbit said, Take it to the old man, to father-in-law! it is said (they say).

 

sha-ke niⁿ-kʰe a-ki-niⁿ da,

ʔke nįkʰ kinį d

 

old, elderly, aged, venerable; wifes father, father-in-law/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/to have or keep for someone+to go+imperative command = take it to him!

 

* kinį > kinyį

 

i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

iy i mat̨ke.

to have said/it is said (they say)/rabbit

 

66)

And then, she took it to him, she took the eagle to her father, the chief, it is said, (they say).

 

e-shoⁿ a-ki-niⁿ hi naⁿ i-a.

ę kinį hi ną i.

then, at length; while, and when, so; near, close to/to have or keep for someone+to arrive, reach there, have been = she took it to him/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

67)

The next morning, one of the villagers said, There in the distance, an eagle is coming! Tell Rabbits son to come out here! it is said (they say).

 

e-ka-sa-ni taⁿ she-do hi niⁿ,

ekasni-tą do hi nį,

next morning/and, when, since, as/yonder, there, there in the distance; there near you, there were you are, in that place which you see/to come, be coming here/3rd person singular moving; the singular moving

 

xi-da miⁿ!

xid mį!

eagle/a, an, one; single

 

ma-shtiⁿ-ke e-zhiⁿ-ke a-shi-ti tʰi a-ka-zhi ni-he!

mat̨ke ęke itti tʰi kai nih!

rabbit/a son, someones son/outside, outdoors; outside of the lodge/to arrive, to have come here/to command; to tell someone to do something/imperative!, strong command or prohibition

 

i-yi i-a.

iy i.

to have said/it is said (they say)

 

Ho-mi-ta-ta went out, as on the first day and he failed to shoot a eagle, but Ma-shtiⁿ-ke shot an eagle, as before. What followed was a repetition of the events of the first day. There were like occurrences on the third day. On the fourth day, Ma-shtiⁿ-ke killed another eagle, which he sent to his wifes father, the chief, on the morning of the fifth day.

 

68)

After she had taken the fourth eagle to her father, the woman returned to her husband, it is said (they say).

 

e-knaⁿ-ke niⁿ-kʰe-ti kdi naⁿ

ekn̨ke nįkʰtt kdi ną

a womans husband/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/at, by, in, to/to have come back here/past sign, when; regularly, usually, often

 

* ekn̨ke = ikn̨ke, ikd̨ke, ikn̨ke

 

i-a wa-xo niⁿ-kʰe.

i waxʔ nįkʰ.

it is said (they say)/woman/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

69)

The Rabbit said, Let the old man, let father-in-law employ some persons and bring the drum here to me! it is said (they say).

 

sha-ke wa-wa-shi a-tʰaⁿ

ʔke wawi-tʰą

old, elderly, aged, venerable; wifes father, father-in-law/to hire or employee people to work/when, and

 

* wa, to employ, to hire, to ask for services; employee, a hired person, worker, a person serving for hire with pay or equivalent

 

de-x[e]o-di-tʰiⁿ de-do aⁿ-ki-niⁿ tʰi-wa-ki-de te-a!

deγ[]odtʰį ddo ąkinį tʰiwakide tte!

kettle, pot+to hit, strike something = a drum/here, this place, right here/to have or keep for me+to arrive, to have come here+to cause or make them+shall, will; allow, let, lets = let him make them bring it to me!

 

i-yi i-a ma-shtiⁿ-ke.

iyi i mat̨ke.

to have said/it is said (they say)/rabbit

 

70)

And then, on that day the Monkey put on a very worn and tattered shirt, it is said (they say).

 

e-shoⁿ haⁿ-pa e-ti ho-mi-ta-ta niⁿ-kʰe

ę h̨pa tti hmitttta nįkʰ

then, at length; while, and when, so; near, close to/day, daytime/there, then/monkey/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

o-shpe o-ki-kdi-xda shi-ke hi i-niⁿ naⁿ i-a.

op okkkdixda ke hi in̨ ną i.

fragment, piece, chip; any old thing/shirt, coat, mans tunic/bad/very, intensifier/to put on clothing/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

71)

Then, Monkey was going to give Rabbits son clothes, which he had been wearing up to now, back to him, it is said (they say).

 

e-ti ma-shtiⁿ-ke e-zhiⁿ-ke we-niⁿ-tʰaⁿ niⁿ-kʰe

tti mat̨ke ęke wnįtʰą nįkʰ

there, then/rabbit/a son, someones son/to put on, to wear as clothing/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

ho-mi-ta-ta i-niⁿ ni-tʰe

hmitttta in̨ nitʰ

monkey/to put on clothing/heretofore; it could or would be, probably; although, though

 

ki-ki ta niⁿ-kʰe naⁿ i-a.

kkʔi tta nįkʰ ną i.

to give back, return/future, will, shall/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

72)

And then he kicked it all off, Rabbit kicked off Monkeys old clothing which he had left when he ran off with the Rabbits fine clothing, it is said (they say).

 

e-shoⁿ za-ni naⁿ-shto-te ną i-a.

ę zan n̨totte ną i.

then, at length; while, and when, so; near, close to/all, all of the/by action of the foot+to pull off, to pull out, take off or remove by pulling off or pulling out = he kicked it off/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

73)

Rabbit said, Ha-o Monkey! Take that, your own clothing and put it on! it is said (they say).

 

ha-o, ho-mi-ta-ta!

hao, hmitttta!

*/monkey

 

* hao, well, ho, thank you, how are you, agreed, yes, sign of approval as the English Hear! Hear!, interjection of approval; marks a change of idea as the beginning of a new paragraph in writing; used in calling to a distant person; oral period, masculine imperative

 

i-ni-naⁿ-haⁿ di-ta ko-i kdi-za!

innąh̨ dtta ki kdiz!

clothing; to wear, to put on clothing/your, yours/that there, that distant object/to get, take or seize ones own+imperative command = take your own!

 

i-kniⁿ ni-he!

ikn̨ nih!

to put on ones own clothing/imperative!, strong command or prohibition

 

* in̨, to put on clothing vs. ikn̨, to put on ones own clothing

 

i-e naⁿ i-a ma-shtiⁿ-ke.

i ną i mat̨ke.

to say/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)/rabbit

 

74)

And then, he gave it to him.

 

e-shoⁿ ki-ki ną i-a.

ę kkʔi ną i.

then, at length; while, and when, so; near, close to/to give back, return/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

75)

Then, the Rabbit took his own clothes and put them on, he also put on his moccasins, it is said (they say).

 

e-ti ma-shtiⁿ-ke we-niⁿ-tʰaⁿ kdi-ze-ti i-kniⁿ ną i-a.

tti mat̨ke wnįtʰą kdiz-tt ikn̨ ną i.

there, then/rabbit/to put on, to wear as clothing/to get, take or seize ones own/at, by, in, to/to put on ones own clothing/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

76)

hoⁿ-pe [e]-hoⁿ o-ki-tʰoⁿ ną i-a.

hǫp [e]h̨ oktʰǫ ną i.

moccasin, shoe/it, he, she too/to put on, as leggings, moccasins/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

77)

Then, Rabbits son made them hit the drum, which caused the Monkey to go high into the air, it is said (they say).

 

e-ti ma-shtiⁿ-ke e-zhiⁿ-ke niⁿ-kʰe

tti mat̨ke ęke nįkʰ

there, then/rabbit/a son, someones son/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting

 

de-x[e]o-di-tʰiⁿ o-tʰiⁿ-wa-ki-de-ti,

deγ[]odtʰį otʰ̨wakide-tt,

kettle, pot+to hit, strike something = a drum/3rd person singular continuative sitting; the singular, sitting/to strike, slap, hit+to cause or make them+at, by, in, to = caused them to hit

 

ho-mi-ta-ta tʰaⁿ maⁿ-shi dekide ną i-a.

hmitttta tʰą mą dkide ną i.

monkey/3rd person singular standing; the standing/high, upper, upward, above/to go+to cause or make = cause him to go/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

78)

And then, when he reached a faraway point, Rabbit caused him to come falling back, it is said (that say).

 

e-shoⁿ ko-zhi hi hi taⁿ,

ę kki hi hi tą,

then, at length; while, and when, so; near, close to/far, far away, at a great distance, far off, remote, long way off/very, intensifier/to arrive, reach there, have been/and, when, since, as; because; if

 

e-ti-tʰaⁿ o-xpa-de ki-ki-de ną i-a.

etttʰą oxpde kkide ną i.

from that time, at that time, from then on; thence, subsequently/to fall from a height/to be returning to here; to be coming back+to cause or make = he caused him to comeback/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

 

79)

Then, when he came back and struck the ground, Monkey was killed by the shock of the fall, it is said (they say).

 

e-ti ho-mi-ta-ta ka-xdi kdi-he naⁿ i-a.

tti hmitttta kaxd kdih ną i.

there, then/monkey/to kill by striking or stun, strike down, knock senseless, to beat severely/marks sudden action again, to have become suddenly again; again lying suddenly on the ground; lying object acted upon a second time/past sign, when; regularly, usually, often/it is said (they say)

  

Download this translated story in .pdf        Download the James Own Dorsey Translation.pdf